Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 24.82

इत्येवं कधितं ब्रह्मन् नवाहोत्सवपद्धतिः ।
ब्रह्मौवाच ।
कल्याणोत्सव विथिः ।
भगवन् देवदेवेश भक्ताभीष्टफलप्रदा. ॥ 82 ॥

ityevaṃ kadhitaṃ brahman navāhotsavapaddhatiḥ |
brahmauvāca |
kalyāṇotsava vithiḥ |
bhagavan devadeveśa bhaktābhīṣṭaphalapradā. || 82 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 24.82 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.82). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Itya, Evam, Eva, Navaha, Utsava, Paddhati, Brahma, Brahman, Kalyana, Bhagavat, Bhagavan, Devadevesha, Bhaktabhishta, Phalaprada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 24.82). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ityevaṃ kadhitaṃ brahman navāhotsavapaddhatiḥ
  • itye -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [locative single]
    itya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ityā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    i -> itya (participle, masculine)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb], [locative single from √i class 2 verb]
    i -> ityā (participle, feminine)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kadhi -
  • kadhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • brahman -
  • navāho -
  • navāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • utsava -
  • utsava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • paddhatiḥ -
  • paddhati (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “brahmauvāca
  • brahmau -
  • brahma (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    brahma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    brahmā (noun, feminine)
    [nominative single]
    brahm (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • auvā -
  • u (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • aca -
  • ac (verb class 1)
    [imperative active second single]
    añc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 3: “kalyāṇotsava vithiḥ
  • kalyāṇo -
  • kalyāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kalyāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • utsava -
  • utsava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse vithiḥ
  • Line 4: “bhagavan devadeveśa bhaktābhīṣṭaphalapradā.
  • bhagavan -
  • bhagavan (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    bhagavan (noun, neuter)
    [adverb]
    bhagavat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • devadeveśa -
  • devadeveśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhaktābhīṣṭa -
  • bhaktābhīṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhaktābhīṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phalapradā -
  • phalapradā (noun, feminine)
    [nominative single]
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: