Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rohiṇyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rohiṇyāṃ”—
- rohiṇyām -
-
rohiṇi (noun, feminine)[locative single]rohiṇī (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Rohini
Alternative transliteration: rohinyam, [Devanagari/Hindi] रोहिण्यां, [Bengali] রোহিণ্যাং, [Gujarati] રોહિણ્યાં, [Kannada] ರೋಹಿಣ್ಯಾಂ, [Malayalam] രോഹിണ്യാം, [Telugu] రోహిణ్యాం
Sanskrit References
“rohiṇyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.6.57 < [Chapter 6]
Verse 8.14.16 < [Chapter 14]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 45 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 17.197 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 6.245.26 < [Chapter 245]
Verse 6.245.31 < [Chapter 245]
Verse 6.245.32 < [Chapter 245]
Verse 7.18.16 < [Chapter 18]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.43.34 < [Chapter 43]
Verse 1.43.43 < [Chapter 43]
Verse 1.158.28 < [Chapter 158]
Verse 1.232.34 < [Chapter 232]
Verse 1.452.108 < [Chapter 452]
Verse 1.550.8 < [Chapter 550]
Verse 1.589.49 < [Chapter 589]
Verse 2.175.97 < [Chapter 175]
Verse 2.288.18 < [Chapter 288]
Verse 3.103.12 < [Chapter 103]
Verse 3.146.35 < [Chapter 146]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 1.4.7.23 < [Chapter 7]
Verse 3.1.27.47 < [Chapter 27]
Verse 7.1.21.49 < [Chapter 21]
Verse 7.1.21.56 < [Chapter 21]
Verse 7.1.81.36 < [Chapter 81]
Verse 7.1.343.9 < [Chapter 343]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 4.55 < [Chapter 4]
Verse 42.410 < [Chapter 42]
Verse 1.60.65 < [Chapter 60]
Verse 1.133.30 < [Chapter 133]
Verse 5.115.9 < [Chapter 115]
Verse 13.63.6 < [Chapter 63]
Verse 4.8.5 < [Chapter 8]
Verse 4.10.21 < [Chapter 10]
Verse 4.14.31 < [Chapter 14]
Verse 4.14.42 < [Chapter 14]
Verse 4.20.13 < [Chapter 20]
Verse 2.1.2.6 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.2.4.15 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.35 < [Chapter 12]
Verse 16.42 < [Chapter 16]
Verse 17.596 < [Chapter 17]
Verse 20.14 < [Chapter 20]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 23.9 < [Chapter 23]
Verse 27.39 < [Chapter 27]
Verse 14.186 < [Chapter 14]
Verse 19.3 < [Chapter 19]
Verse 10.4 < [Chapter 10 - śanaiścaracārādhyāyaḥ [śanaiścaracāra-adhyāya]]
Verse 11.54 < [Chapter 11 - ketucārādhyāyaḥ [ketucāra-adhyāya]]
Verse 15.2 < [Chapter 15 - nakṣatravyūhādhyāyaḥ [nakṣatravyūha-adhyāya]]
Verse 100.2 < [Chapter 100 - nakṣatrajātakādhyāyaḥ [nakṣatrajātaka-adhyāya]]
Verse 12.6 < [Chapter 12]
Verse 121.44 < [Chapter 121]
Verse 121.45 < [Chapter 121]
Verse 183.1 < [Chapter 183]
Verse 275.49 < [Chapter 275]
Verse 9.24.46 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)