Samarangana-sutradhara [sanskrit]

61,230 words | ISBN-10: 8171103022

The Sanskrit edition of the Samarangana Sutradhara including grammatical analysis. The Samarangana Sutradhara is an encyclopedic work on classical Indian architecture (Vastu Shastra). Alternative titles: Samaranganasutradhara, Samarāṅgaṇa Sūtradhāra (समराङ्गण सूत्रधार), Samarāṅgaṇasūtradhāra (समराङ्गणसूत्रधार).

अथार्धरात्रे सम्प्राप्ते रोहिण्यां दशमेऽहनि ।
शक्रस्य पातमिच्छन्ति मुनयः प्रतिवत्सरम् ॥ १९७ ॥

athārdharātre samprāpte rohiṇyāṃ daśame'hani |
śakrasya pātamicchanti munayaḥ prativatsaram || 197 ||

The English translation of Verse 17.197 is contained in the book Samarangana Sutradhara of Bhojadeva by Sudarshan Kumar Sharma. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Sudarshan Kumar Sharma (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.197). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Ardharatra, Samprapta, Samprapti, Rohini, Dashama, Ahan, Shakra, Pata, Icchat, Icchanti, Muni, Munaya, Prativatsara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 17.197). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “athārdharātre samprāpte rohiṇyāṃ daśame'hani
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ardharātre -
  • ardharātra (noun, masculine)
    [locative single]
  • samprāpte -
  • samprāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    samprāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samprāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    samprāpti (noun, feminine)
    [vocative single]
    samprāpti (noun, masculine)
    [vocative single]
  • rohiṇyām -
  • rohiṇi (noun, feminine)
    [locative single]
    rohiṇī (noun, feminine)
    [locative single]
  • daśame' -
  • daśama (noun, masculine)
    [locative single]
    daśama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ahani -
  • ahan (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 2: “śakrasya pātamicchanti munayaḥ prativatsaram
  • śakrasya -
  • śakra (noun, masculine)
    [genitive single]
    śakra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • pātam -
  • pāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pātā (noun, feminine)
    [adverb]
    (verb class 2)
    [imperative active second dual]
    (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • icchanti -
  • iṣ -> icchat (participle, neuter)
    [nominative plural from √iṣ class 6 verb], [vocative plural from √iṣ class 6 verb], [accusative plural from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> icchantī (participle, feminine)
    [vocative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ (verb class 6)
    [present active third plural]
  • munayaḥ -
  • muni (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    munaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prativatsaram -
  • prativatsara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 17.197

Cover of edition (2011)

Samrangana Sutradhara: Treatise of Housing Architecture, Machines, Inconography and Dance
by Maharajdhiraj Shri Bhoj Dev (2011)

Sanskrit text with Hindi Transalation; Set of two volumes.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: