Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṣpādyaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṣpādyaiḥ”—
- puṣpād -
-
puṣpa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]puṣpa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- yaiḥ -
-
ya (noun, masculine)[instrumental plural]yaḥ (pronoun, masculine)[instrumental plural]yat (pronoun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Pushpa, Yah, Yat
Alternative transliteration: pushpadyaih, puspadyaih, [Devanagari/Hindi] पुष्पाद्यैः, [Bengali] পুষ্পাদ্যৈঃ, [Gujarati] પુષ્પાદ્યૈઃ, [Kannada] ಪುಷ್ಪಾದ್ಯೈಃ, [Malayalam] പുഷ്പാദ്യൈഃ, [Telugu] పుష్పాద్యైః
Sanskrit References
“puṣpādyaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.6.6 < [Chapter 6]
Verse 10.7.3 < [Chapter 7]
Verse 10.7.5 < [Chapter 7]
Verse 10.8.15 < [Chapter 8]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 34.36 < [Chapter 34: athāprayojyaprayojya]
Verse 7.17.90 < [Chapter 17]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.269.16 < [Chapter 269]
Verse 1.273.109 < [Chapter 273]
Verse 1.589.274 < [Chapter 589]
Verse 2.11.73 < [Chapter 11]
Verse 2.15.15 < [Chapter 15]
Verse 2.142.52 < [Chapter 142]
Verse 2.144.7 < [Chapter 144]
Verse 2.150.63 < [Chapter 150]
Verse 2.158.60 < [Chapter 158]
Verse 2.184.91 < [Chapter 184]
Verse 2.191.6 < [Chapter 191]
Verse 2.197.4 < [Chapter 197]
Verse 2.221.83 < [Chapter 221]
Verse 2.223.92 < [Chapter 223]
Verse 2.292.30 < [Chapter 292]
Verse 2.8.6.61 < [Chapter 6]
Verse 6.1.71.43 < [Chapter 71]
Verse 7.2.18.236 < [Chapter 18]
Verse 7.4.22.30 < [Chapter 22]
Verse 6.34.6 < [Chapter 34]
Verse 4.3.116 < [Chapter 3]
Verse 4.14.132 < [Chapter 14]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 7.36 < [Chapter 7]
Verse 7.43 < [Chapter 7]
Verse 7.67 < [Chapter 7]
Verse 12.234 < [Chapter 12]
Verse 12.451 < [Chapter 12]
Verse 15.391 < [Chapter 15]
Verse 15.1075 < [Chapter 15]
Verse 16.337 < [Chapter 16]
Verse 17.476 < [Chapter 17]
Verse 22.115 < [Chapter 22]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 27.56 < [Chapter 27]
Verse 14.157 < [Chapter 14]
Verse 19.57 < [Chapter 19]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 12.53 < [Chapter 12 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
Verse 18.174 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
Verse 203.1 < [Chapter 203]
Verse 1.102.65 < [Chapter 102]
Verse 1.103.19 < [Chapter 103]
Verse 2.2.19.75 < [Chapter 19]
Verse 2.2.19.139 < [Chapter 19]
Verse 2.2.20.117 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)