Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṭhitā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṭhitā”—
- paṭhitā -
-
paṭhitṛ (noun, masculine)[nominative single]paṭhitā (noun, feminine)[nominative single]√paṭh -> paṭhitā (participle, feminine)[nominative single from √paṭh class 1 verb]√paṭh (verb class 1)[periphrastic-future active third single]
Extracted glossary definitions: Pathitri, Pathita
Alternative transliteration: pathita, [Devanagari/Hindi] पठिता, [Bengali] পঠিতা, [Gujarati] પઠિતા, [Kannada] ಪಠಿತಾ, [Malayalam] പഠിതാ, [Telugu] పఠితా
Sanskrit References
“paṭhitā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 19.36 < [Chapter 19]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 161 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
Verse 3.62.14 < [Chapter 62]
Verse 6.71.303 < [Chapter 71]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.210.36 < [Chapter 210]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.5.55 < [Chapter 5]
Verse 1.2.42.236 < [Chapter 42]
Verse 1.3.5.31 < [Chapter 5]
Verse 3.2.16.30 < [Chapter 16]
Verse 4.1.29.7 < [Chapter 29]
Verse 4.2.13.44 < [Chapter 13]
Verse 6.1.162.13 < [Chapter 162]
Verse 6.1.199.138 < [Chapter 199]
Verse 14.87.5 < [Chapter 87]
Verse 14.90.33 < [Chapter 90]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 1.36 < [Chapter 1]
Verse 1.37 < [Chapter 1]
Verse 3.3.28.54 < [Chapter 28]
Verse 3.4.25.98 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)