Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 5.24.54

भोगपूगे गतास्वादे दृष्टे देवे परावरे ।
परे ब्रह्मणि विश्रान्तिरनन्तोदेति शाश्वती ॥ ५४ ॥

bhogapūge gatāsvāde dṛṣṭe deve parāvare |
pare brahmaṇi viśrāntiranantodeti śāśvatī || 54 ||

After the loss of relish in worldly enjoyments, and the sight of the Supreme Spirit, the soul finds its perpetual rest in the essence of the Supreme Brahma.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.24.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhoga, Puga, Gata, Gatasu, Ada, Adi, Drishta, Drishti, Deva, Paravara, Pare, Para, Pari, Brahman, Vishranti, Ananta, Uda, Iti, Shashvati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 5.24.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhogapūge gatāsvāde dṛṣṭe deve parāvare
  • bhoga -
  • bhoga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhoga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūge -
  • pūga (noun, masculine)
    [locative single]
  • gatāsvā -
  • gatāsu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    gatāsu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    gatāsu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    gatā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • āde -
  • āda (noun, masculine)
    [locative single]
    āda (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ādā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ādi (noun, masculine)
    [vocative single]
    ādi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • dṛṣṭe -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [locative single]
    dṛṣṭa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dṛṣṭi (noun, feminine)
    [vocative single]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [locative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √dṛś class 1 verb], [vocative dual from √dṛś class 1 verb], [accusative dual from √dṛś class 1 verb], [locative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative dual from √dṛś class 1 verb], [vocative single from √dṛś class 1 verb], [vocative dual from √dṛś class 1 verb], [accusative dual from √dṛś class 1 verb]
  • deve -
  • deva (noun, masculine)
    [locative single]
    deva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    devā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    div (verb class 1)
    [present middle first single]
  • parāvare -
  • parāvara (noun, masculine)
    [locative single]
    parāvara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    parāvarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “pare brahmaṇi viśrāntiranantodeti śāśvatī
  • pare -
  • pare (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    parā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, masculine)
    [vocative single]
    pari (noun, feminine)
    [vocative single]
  • brahmaṇi -
  • brahman (noun, neuter)
    [locative single]
  • viśrāntir -
  • viśrānti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ananto -
  • ananta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ananta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    anantā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ant (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • ude -
  • uda (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    udan (noun, neuter)
    [compound]
    ud (verb class 6)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śāśvatī -
  • śāśvatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 5.24.54

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 5.24.54 in Gujarati sript:
ભોગપૂગે ગતાસ્વાદે દૃષ્ટે દેવે પરાવરે ।
પરે બ્રહ્મણિ વિશ્રાન્તિરનન્તોદેતિ શાશ્વતી ॥ ૫૪ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 5.24.54 in Telugu sript:
భోగపూగే గతాస్వాదే దృష్టే దేవే పరావరే ।
పరే బ్రహ్మణి విశ్రాన్తిరనన్తోదేతి శాశ్వతీ ॥ ౫౪ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: