Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 24.27

युद्धे प्रमत्तो व्याक्षिप्तो जयकाङ्क्षी क्षिपञ् शरान् ।
नावगच्छामि युद्धेषु स्वान्परान् वाप्यहं शुभे ।
तेनासौ निहतः संख्ये मया भर्ता तव स्वसः ॥ २७ ॥

yuddhe pramatto vyākṣipto jayakāṅkṣī kṣipañ śarān |
nāvagacchāmi yuddheṣu svānparān vāpyahaṃ śubhe |
tenāsau nihataḥ saṃkhye mayā bhartā tava svasaḥ || 27 ||

The English translation of Ramayana Verse 24.27 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yuddha, Pramatta, Vyakshipta, Jayakankshin, Shara, Nava, Sva, Para, Vapi, Vapin, Vapya, Aha, Asmad, Shubha, Shubh, Tad, Tena, Asi, Asu, Adah, Nihata, Sankhya, Maya, Bhartri, Yushmad, Svasri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 24.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yuddhe pramatto vyākṣipto jayakāṅkṣī kṣipañ śarān
  • yuddhe -
  • yuddha (noun, masculine)
    [locative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yuddhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [locative single from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddhā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb]
  • pramatto* -
  • pramatta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vyākṣipto* -
  • vyākṣipta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jayakāṅkṣī -
  • jayakāṅkṣin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṣipañ -
  • śarān -
  • śara (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “nāvagacchāmi yuddheṣu svānparān vāpyahaṃ śubhe
  • nāva -
  • nāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gacchāmi -
  • gam (verb class 1)
    [present active first single]
  • yuddheṣu -
  • yuddha (noun, masculine)
    [locative plural]
    yuddha (noun, neuter)
    [locative plural]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [locative plural from √yudh class 1 verb], [locative plural from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [locative plural from √yudh class 1 verb], [locative plural from √yudh class 4 verb]
  • svān -
  • sva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • parān -
  • para (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vāpya -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> vāpya (participle, masculine)
    [compound from √]
    -> vāpya (participle, neuter)
    [compound from √]
    vap -> vāpya (participle, masculine)
    [compound from √vap]
    vap -> vāpya (participle, neuter)
    [compound from √vap]
    -> vāpya (absolutive)
    [absolutive from √]
    vap -> vāpya (absolutive)
    [absolutive from √vap]
    -> vāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √]
    -> vāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √]
    vap -> vāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √vap]
    vap -> vāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √vap]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • śubhe -
  • śubha (noun, masculine)
    [locative single]
    śubha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śubh (noun, feminine)
    [dative single]
    śubh (verb class 6)
    [present middle first single]
  • Line 3: “tenāsau nihataḥ saṃkhye mayā bhartā tava svasaḥ
  • tenā -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • nihataḥ -
  • nihata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • saṅkhye -
  • saṅkhya (noun, masculine)
    [locative single]
    saṅkhya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    saṅkhyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mayā* -
  • maya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhartā -
  • bhartṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhṛ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    bhṛ (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    bhṛ (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • svasaḥ -
  • svasṛ (noun, feminine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 24.27

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 24.27 in Bengali sript:
যুদ্ধে প্রমত্তো ব্যাক্ষিপ্তো জযকাঙ্ক্ষী ক্ষিপঞ্ শরান্ ।
নাবগচ্ছামি যুদ্ধেষু স্বান্পরান্ বাপ্যহং শুভে ।
তেনাসৌ নিহতঃ সংখ্যে মযা ভর্তা তব স্বসঃ ॥ ২৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 24.27 in Gujarati sript:
યુદ્ધે પ્રમત્તો વ્યાક્ષિપ્તો જયકાઙ્ક્ષી ક્ષિપઞ્ શરાન્ ।
નાવગચ્છામિ યુદ્ધેષુ સ્વાન્પરાન્ વાપ્યહં શુભે ।
તેનાસૌ નિહતઃ સંખ્યે મયા ભર્તા તવ સ્વસઃ ॥ ૨૭ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 24.27 in Kannada sript:
ಯುದ್ಧೇ ಪ್ರಮತ್ತೋ ವ್ಯಾಕ್ಷಿಪ್ತೋ ಜಯಕಾಙ್ಕ್ಷೀ ಕ್ಷಿಪಞ್ ಶರಾನ್ ।
ನಾವಗಚ್ಛಾಮಿ ಯುದ್ಧೇಷು ಸ್ವಾನ್ಪರಾನ್ ವಾಪ್ಯಹಂ ಶುಭೇ ।
ತೇನಾಸೌ ನಿಹತಃ ಸಂಖ್ಯೇ ಮಯಾ ಭರ್ತಾ ತವ ಸ್ವಸಃ ॥ ೨೭ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 24.27 in Malayalam sript:
യുദ്ധേ പ്രമത്തോ വ്യാക്ഷിപ്തോ ജയകാങ്ക്ഷീ ക്ഷിപഞ് ശരാന് ।
നാവഗച്ഛാമി യുദ്ധേഷു സ്വാന്പരാന് വാപ്യഹം ശുഭേ ।
തേനാസൌ നിഹതഃ സംഖ്യേ മയാ ഭര്താ തവ സ്വസഃ ॥ ൨൭ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 24.27 in Telugu sript:
యుద్ధే ప్రమత్తో వ్యాక్షిప్తో జయకాఙ్క్షీ క్షిపఞ్ శరాన్ ।
నావగచ్ఛామి యుద్ధేషు స్వాన్పరాన్ వాప్యహం శుభే ।
తేనాసౌ నిహతః సంఖ్యే మయా భర్తా తవ స్వసః ॥ ౨౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: