Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.2.22.31 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.2.22.31

तस्मिँल्लिंगे लयं प्राप्तः स्वशरीरेण पार्वति ।
येऽर्चयंति सदा भक्त्या कर्कटेश्वरसंज्ञकम् ।
भुक्त्वा भोगांश्चिरं भूमौ ते यांति परमां गतिम् ॥ ३१ ॥

tasmiṃlliṃge layaṃ prāptaḥ svaśarīreṇa pārvati |
ye'rcayaṃti sadā bhaktyā karkaṭeśvarasaṃjñakam |
bhuktvā bhogāṃściraṃ bhūmau te yāṃti paramāṃ gatim || 31 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.2.22.31 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.2.22.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Linga, Laya, Prapta, Svasharira, Parvati, Yah, Yat, Arcayat, Arcayanti, Sada, Bhaktya, Bhakti, Karkata, Karkati, Ishvara, Sanjnaka, Bhuktva, Bhoga, Ciram, Cira, Bhuma, Bhumi, Yushmad, Yantin, Yanti, Parama, Gati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.2.22.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasmiṃlliṃge layaṃ prāptaḥ svaśarīreṇa pārvati
  • tasmiṃl -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • liṅge -
  • liṅga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    liṅgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    liṅg (verb class 1)
    [present middle first single]
  • layam -
  • laya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    laya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    layā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prāptaḥ -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svaśarīreṇa -
  • svaśarīra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pārvati -
  • pārvati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pārvatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • Line 2: “ye'rcayaṃti sadā bhaktyā karkaṭeśvarasaṃjñakam
  • ye' -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • arcayanti -
  • ṛc -> arcayantī (participle, feminine)
    [adverb from √ṛc]
    ṛc -> arcayantī (participle, feminine)
    [adverb from √ṛc]
    ṛc -> arcayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √ṛc], [vocative plural from √ṛc], [accusative plural from √ṛc]
    ṛc -> arcayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √ṛc]
    ṛc -> arcayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √ṛc], [vocative plural from √ṛc], [accusative plural from √ṛc]
    ṛc -> arcayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √ṛc]
    arcayat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    ṛc (verb class 0)
    [present active third plural]
    ṛc (verb class 0)
    [present active third plural]
  • sadā* -
  • sada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhaktyā -
  • bhaktyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhakti (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • karkaṭe -
  • karkaṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    karkaṭā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    karkaṭi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • iśvara -
  • iśvara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iśvara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sañjñakam -
  • sañjñaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sañjñaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sañjñakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “bhuktvā bhogāṃściraṃ bhūmau te yāṃti paramāṃ gatim
  • bhuktvā -
  • bhuktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
    bhuj -> bhuktvā (absolutive)
    [absolutive from √bhuj]
  • bhogāṃś -
  • bhoga (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ciram -
  • ciram (indeclinable)
    [indeclinable]
    cira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhūmau -
  • bhūma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhūmi (noun, feminine)
    [locative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [locative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • yānti -
  • yāntin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāntin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yāntī (noun, masculine)
    [adverb]
    yāntī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    yāntī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • paramām -
  • paramā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • gatim -
  • gati (noun, feminine)
    [accusative single]
    gati (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.2.22.31

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.22.31 in Bengali sript:
তস্মিংল্লিংগে লযং প্রাপ্তঃ স্বশরীরেণ পার্বতি ।
যেঽর্চযংতি সদা ভক্ত্যা কর্কটেশ্বরসংজ্ঞকম্ ।
ভুক্ত্বা ভোগাংশ্চিরং ভূমৌ তে যাংতি পরমাং গতিম্ ॥ ৩১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.22.31 in Kannada sript:
ತಸ್ಮಿಂಲ್ಲಿಂಗೇ ಲಯಂ ಪ್ರಾಪ್ತಃ ಸ್ವಶರೀರೇಣ ಪಾರ್ವತಿ ।
ಯೇಽರ್ಚಯಂತಿ ಸದಾ ಭಕ್ತ್ಯಾ ಕರ್ಕಟೇಶ್ವರಸಂಜ್ಞಕಮ್ ।
ಭುಕ್ತ್ವಾ ಭೋಗಾಂಶ್ಚಿರಂ ಭೂಮೌ ತೇ ಯಾಂತಿ ಪರಮಾಂ ಗತಿಮ್ ॥ ೩೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.2.22.31 in Gujarati sript:
તસ્મિંલ્લિંગે લયં પ્રાપ્તઃ સ્વશરીરેણ પાર્વતિ ।
યેઽર્ચયંતિ સદા ભક્ત્યા કર્કટેશ્વરસંજ્ઞકમ્ ।
ભુક્ત્વા ભોગાંશ્ચિરં ભૂમૌ તે યાંતિ પરમાં ગતિમ્ ॥ ૩૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.2.22.31 in Malayalam sript:
തസ്മിംല്ലിംഗേ ലയം പ്രാപ്തഃ സ്വശരീരേണ പാര്വതി ।
യേഽര്ചയംതി സദാ ഭക്ത്യാ കര്കടേശ്വരസംജ്ഞകമ് ।
ഭുക്ത്വാ ഭോഗാംശ്ചിരം ഭൂമൌ തേ യാംതി പരമാം ഗതിമ് ॥ ൩൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: