Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.9.7.1 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.9.7.1

स्कन्द उवाच ।
भूमध्यगः स राजाऽथ स्वकृतं कर्म गर्हयन् ।
अनुतप्यमानश्च भृशं मानयंस्ताबृहन्मुनीन् ।
जजाप भगवन्मन्त्रं त्र्यक्षरं मनसा सदा ॥ १ ॥

skanda uvāca |
bhūmadhyagaḥ sa rājā'tha svakṛtaṃ karma garhayan |
anutapyamānaśca bhṛśaṃ mānayaṃstābṛhanmunīn |
jajāpa bhagavanmantraṃ tryakṣaraṃ manasā sadā || 1 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.9.7.1 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.9.7.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Skanda, Bhuma, Bhuman, Dha, Dhi, Aga, Atha, Svakrit, Svakrita, Karman, Garha, Yat, Anu, Tapyamana, Bhrisham, Bhrisha, Manayat, Tan, Muni, Bhagavat, Bhagavan, Mantra, Tryakshara, Manasa, Manas, Sada, Sad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.9.7.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “skanda uvāca
  • skanda* -
  • skanda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “bhūmadhyagaḥ sa rājā'tha svakṛtaṃ karma garhayan
  • bhūma -
  • bhūma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhūman (noun, masculine)
    [compound]
    bhūman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive active first plural]
  • dhya -
  • dhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • agaḥ -
  • aga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rājā' -
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • svakṛtam -
  • svakṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svakṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svakṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    svakṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
  • karma -
  • karman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • garha -
  • garha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    garha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    garh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yan -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
  • Line 3: “anutapyamānaśca bhṛśaṃ mānayaṃstābṛhanmunīn
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tapyamānaś -
  • tap -> tapyamāna (participle, masculine)
    [nominative single from √tap class 1 verb], [nominative single from √tap class 4 verb]
    tapyamāna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhṛśam -
  • bhṛśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mānayaṃs -
  • mān -> mānayat (participle, masculine)
    [nominative single from √mān class 10 verb], [vocative single from √mān class 10 verb]
    man -> mānayat (participle, masculine)
    [nominative single from √man], [vocative single from √man]
  • -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abṛhan -
  • bṛh (verb class 6)
    [imperfect active third single], [imperfect active third plural]
  • munīn -
  • muni (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 4: “jajāpa bhagavanmantraṃ tryakṣaraṃ manasā sadā
  • jajāpa -
  • jap (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • bhagavan -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mantram -
  • mantra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mantrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tryakṣaram -
  • tryakṣara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tryakṣara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tryakṣarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • manasā -
  • manasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    manas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    manasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.9.7.1

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.9.7.1 in Bengali sript:
স্কন্দ উবাচ ।
ভূমধ্যগঃ স রাজাঽথ স্বকৃতং কর্ম গর্হযন্ ।
অনুতপ্যমানশ্চ ভৃশং মানযংস্তাবৃহন্মুনীন্ ।
জজাপ ভগবন্মন্ত্রং ত্র্যক্ষরং মনসা সদা ॥ ১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.9.7.1 in Kannada sript:
ಸ್ಕನ್ದ ಉವಾಚ ।
ಭೂಮಧ್ಯಗಃ ಸ ರಾಜಾಽಥ ಸ್ವಕೃತಂ ಕರ್ಮ ಗರ್ಹಯನ್ ।
ಅನುತಪ್ಯಮಾನಶ್ಚ ಭೃಶಂ ಮಾನಯಂಸ್ತಾಬೃಹನ್ಮುನೀನ್ ।
ಜಜಾಪ ಭಗವನ್ಮನ್ತ್ರಂ ತ್ರ್ಯಕ್ಷರಂ ಮನಸಾ ಸದಾ ॥ ೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.9.7.1 in Gujarati sript:
સ્કન્દ ઉવાચ ।
ભૂમધ્યગઃ સ રાજાઽથ સ્વકૃતં કર્મ ગર્હયન્ ।
અનુતપ્યમાનશ્ચ ભૃશં માનયંસ્તાબૃહન્મુનીન્ ।
જજાપ ભગવન્મન્ત્રં ત્ર્યક્ષરં મનસા સદા ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.9.7.1 in Malayalam sript:
സ്കന്ദ ഉവാച ।
ഭൂമധ്യഗഃ സ രാജാഽഥ സ്വകൃതം കര്മ ഗര്ഹയന് ।
അനുതപ്യമാനശ്ച ഭൃശം മാനയംസ്താബൃഹന്മുനീന് ।
ജജാപ ഭഗവന്മന്ത്രം ത്ര്യക്ഷരം മനസാ സദാ ॥ ൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: