Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.7.16.21 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.7.16.21

इतः स्मराम्यच्युतमेव सादरं भवापहं पादसरोरुहं विभो ।
अकिंचनप्रार्थ्यममन्दभाग्यदं न कामयेऽन्यत्तव पादपद्मात् ॥ २१ ॥

itaḥ smarāmyacyutameva sādaraṃ bhavāpahaṃ pādasaroruhaṃ vibho |
akiṃcanaprārthyamamandabhāgyadaṃ na kāmaye'nyattava pādapadmāt || 21 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.7.16.21 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.7.16.21). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Itah, Ita, Acyuta, Eva, Sadaram, Sadara, Bhava, Apaha, Pada, Saroruha, Vibhu, Akincana, Prarthya, Amanda, Bhagin, Bhagya, Bhagi, Ada, Kami, Ani, Anya, Atta, Padapadma,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.7.16.21). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “itaḥ smarāmyacyutameva sādaraṃ bhavāpahaṃ pādasaroruhaṃ vibho
  • itaḥ -
  • itaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ita (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [present active third dual]
  • smarāmya -
  • smṛ (verb class 1)
    [present active first single]
  • acyutam -
  • acyuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    acyuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    acyutā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sādaram -
  • sādaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    sādara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sādara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sādarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavā -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhavā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • apaham -
  • apaha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apaha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apahā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pāda -
  • pāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saroruham -
  • saroruha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saroruha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vibho -
  • vibhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    vibhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “akiṃcanaprārthyamamandabhāgyadaṃ na kāmaye'nyattava pādapadmāt
  • akiñcana -
  • akiñcana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akiñcana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prārthyam -
  • prārthya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prārthya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prārthyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • amanda -
  • amanda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amanda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāgya -
  • bhāgin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    bhāgin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhāgya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāgya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhāgī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhāgī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    bhāgī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • adam -
  • ada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adā (noun, feminine)
    [adverb]
    ad (noun, masculine)
    [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāmaye' -
  • kāmi (noun, feminine)
    [dative single]
    kāmi (noun, masculine)
    [dative single]
    kam (verb class 0)
    [present middle first single]
  • anya -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    anya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    an -> anya (absolutive)
    [absolutive from √an]
  • atta -
  • atta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ad (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pādapadmāt -
  • pādapadma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.7.16.21

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.7.16.21 in Bengali sript:
ইতঃ স্মরাম্যচ্যুতমেব সাদরং ভবাপহং পাদসরোরুহং বিভো ।
অকিংচনপ্রার্থ্যমমন্দভাগ্যদং ন কামযেঽন্যত্তব পাদপদ্মাত্ ॥ ২১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.7.16.21 in Kannada sript:
ಇತಃ ಸ್ಮರಾಮ್ಯಚ್ಯುತಮೇವ ಸಾದರಂ ಭವಾಪಹಂ ಪಾದಸರೋರುಹಂ ವಿಭೋ ।
ಅಕಿಂಚನಪ್ರಾರ್ಥ್ಯಮಮನ್ದಭಾಗ್ಯದಂ ನ ಕಾಮಯೇಽನ್ಯತ್ತವ ಪಾದಪದ್ಮಾತ್ ॥ ೨೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.7.16.21 in Gujarati sript:
ઇતઃ સ્મરામ્યચ્યુતમેવ સાદરં ભવાપહં પાદસરોરુહં વિભો ।
અકિંચનપ્રાર્થ્યમમન્દભાગ્યદં ન કામયેઽન્યત્તવ પાદપદ્માત્ ॥ ૨૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.7.16.21 in Malayalam sript:
ഇതഃ സ്മരാമ്യച്യുതമേവ സാദരം ഭവാപഹം പാദസരോരുഹം വിഭോ ।
അകിംചനപ്രാര്ഥ്യമമന്ദഭാഗ്യദം ന കാമയേഽന്യത്തവ പാദപദ്മാത് ॥ ൨൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: