Atta, Attā, Aṭṭa, Ātta: 21 definitions
Atta means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Kavya (poetry)Source: archive.org: Naisadhacarita of Sriharsa
Aṭṭa (अट्ट) refers to the “top floor of an edifice”, and is mentioned in the Naiṣadha-carita 2.89. Cf. 16.127 and 16.129.
Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Shaktism (Shakta philosophy)Source: Google Books: Manthanabhairavatantram
Aṭṭa (अट्ट) refers to “loudly”, according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, “(Kubjikā) is the colour of (dark) blue collyrium. [...] She wears a tiger skin and a cloak of lion skin. Her limbs are adorned with divine ornaments and she laughs loudly [i.e., aṭṭa-aṭṭahāsya-hāsinī]. Her western face is yellow and the one in the north is dark blue. (The one) in the south is black. The eastern one, displayed in front, is red while the one born in the north-east (i.e. above) is (white) as crystal. The uppermost face, worshipped as Parā, (shines) like a thousand suns. Śambhu has said that all the faces have fierce gaping mouths with protruding teeth”.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Theravada (major branch of Buddhism)Source: Journey to Nibbana: Patthana Dhama
Body;Source: Dhamma Study: Cetasikas
What we call in convention language a "person" is in the absolute or ultimate sense only citta, cetasika and rupa. There is no lasting person or "self", there are only citta, cetasika and rupa which arise and then fall away immediately.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
General definition (in Jainism)Source: The University of Sydney: A study of the Twelve Reflections
Aṭṭa (अट्ट) (Sanksrit: Ārta) refers to “anguished” and represents one of the “four kinds of meditation” (Jhāṇa), according to the Sthānāṅga Sūtra chapter 4.1.—The classification of meditation in the Sthānāṅga Sūtra comprises four kinds [e.g. “anguished” (aṭṭa/ārta)]. [...]—Cf Aupapātika Sūtra and Bhagavatī (Bhagavaī), also known as the Vyākhyāprajñapti (Viyāhapannatti).
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Biology (plants and animals)Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)
1) Atta in India is the name of a plant defined with Annona reticulata in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Annona reticulata Vell. (among others).
2) Atta is also identified with Annona squamosa It has the synonym Xylopia frutescens Sieb. ex Presl, nom. illeg. (etc.).
3) Atta is also identified with Chrysophyllum roxburghii It has the synonym Donella lanceolatum var. stellatocarpon (P. Royen) X.Y. Chang (etc.).
4) Atta is also identified with Rollinia mucosa It has the synonym Annona microcarpa R. & P. ex G. Don (etc.).
5) Atta in Ivory Coast is also identified with Pentaclethra macrophylla It has the synonym Harpalyce macrocarpa Britton & P. Wilson.
6) Atta in Nigeria is also identified with Xylopia aethiopica It has the synonym Xylopicrum aethiopicum Kuntze (etc.).
7) Atta in Thailand is also identified with Nypa fruticans It has the synonym Nipa litoralis Blanco (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· African Journal of Biotechnology (2008)
· Journal of Natural Products (1990)
· Estudios sobre diversidad y ecología de plantas (1997)
· Southeast Asian J. Trop. Med. Public Health. (2006)
· International Journal of Food Microbiology (2000)
· Verhandelingen van het bataviaasch genootschap van kunsten en wetenschappen (1779)
If you are looking for specific details regarding Atta, for example pregnancy safety, diet and recipes, side effects, chemical composition, extract dosage, health benefits, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
atta : (m.) soul; oneself. || aṭṭa (nt.) 1. lawsuit; 2. watch tower; 3. a scaffold for workers. (adj.) (from aṭṭita:) grieved; afflicted.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
1) Aṭṭa, 3 (Sk. ārta, pp. of ardati, ṛd to dissolve, afflict etc. ; cp. Sk. ārdra (= P. adda and alla); Gr. a)ρdw to moisten, a)ρda dirt. See also aṭṭīyati & aṭṭita) distressed, tormented, afflicted; molested, plagued, hurt Sn. 694 (+ vyasanagata; SnA 489 ātura); Th. 2, 439 (= aṭṭita ThA. 270), 441 (= pīḷita ThA. 271); J. IV, 293 (= ātura C.); Vv 809 (= attita upadduta VvA. 311). Often —°: iṇaṭṭa oppressed by debt M. I, 463; Miln. 32; chāt° tormented by hunger VvA. 76; vedan° afflicted by pain Vin. II, 61; III, 100; J. I, 293; sūcik° (read for sūcikaṭṭha) pained by stitch Pv III, 23.
2) Aṭṭa, 2 (cp. Sk. artha, see also attha 5 b) lawsuit, case, cause Vin. IV, 224; J. II, 2, 75; IV, 129 (°ṃ vinicchināti to judge a cause), 150 (°ṃ tīreti to see a suit through); VI, 336. (Page 15)
3) Aṭṭa, 1 (cp. see aṭṭaka) a platform to be used as a watchtower Vin. I, 140; DA. I, 209. (Page 15)
— or —
1) Atta, 3 (Sk. akta, pp. of añjati) see upatta. (Page 22)
2) Atta, 2 see attan. (Page 22)
3) Atta, 1 (ā + d + ta; that is, pp. of ādadāti with the base form reduced to d. Idg *d-to; cp. Sk. ātta) that which has been taken up, assumed. atta-daṇḍa, he who has taken a stick in hand, a violent person, S. I, 236; IV, 117; Sn. 630, 935; Dh. 406. Attañjaha, rejecting what had been assumed, Sn. 790. Attaṃ pahāya Sn. 800. The opp. is niratta, that which has not been assumed, has been thrown off, rejected. The Arahant has neither atta nor niratta (Sn. 787, 858, 919), neither assumption nor rejection, he keeps an open mind on all speculative theories. See Nd I, 82, 90, 107, 352; II, 271; SnA 523; DhA. IV, 180 for the traditional exegesis. As legal t. t. attādānaṃ ādīyati is to take upon oneself the conduct, before the Chapter, of a legal point already raised. Vin. II, 247 (quoted. V, 91). (Page 22)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Aṭṭa (अट्ट).—a. [ aṭṭayati anādriyate anyat yatra; aṭṭ-ghañ]
1) High, lofty; loud.
2) Frequent, constant (in comp).
3) Dried, dry.
-ṭṭaḥ-ṭṭam [ādhāre ghañ]
1) An apartment on the roof of upper story, a garret.
2) cf. अट्टं भित्तिचतुष्के स्यात्क्षामेऽत्यर्थे गृहान्तरे (aṭṭaṃ bhitticatuṣke syātkṣāme'tyarthe gṛhāntare) | Nm. A turret, buttress, tower; गोपुर° उत्तुङ्गसौधसुरमन्दिरगोपुराट्टसंघट्ट (gopura° uttuṅgasaudhasuramandiragopurāṭṭasaṃghaṭṭa)... ()|| Mālatīmādhava (Bombay) 9.1; नरेन्द्रमार्गाट्ट इव (narendramārgāṭṭa iva) R.6.67,16.11. न सन्त्यट्टास्तथा चास्य न ह्यस्ति परिखा तथा । अतो न दुर्गमं दुर्गमयो जानीत सैनिकाः (na santyaṭṭāstathā cāsya na hyasti parikhā tathā | ato na durgamaṃ durgamayo jānīta sainikāḥ) || Śiva. B.13.78.
3) A marketplace, market (probably for haṭṭa).
4) A fine linen cloth.
5) A palace, palatial building.
6) Killing, injuring.
7) Excess, superiority.
-ṭṭam Food, boiled rice; अट्टशूला जनपदाः (aṭṭaśūlā janapadāḥ) Mb. (aṭṭaṃ annaṃ śūlaṃ vikreyaṃ yeṣāṃ te Nīlakaṇṭha)
--- OR ---
Attā (अत्ता).—f. [atati satataṃ saṃbadhnāti; at-tak iḍabhāvaḥ-ṭāp]
1) A mother.
2) An elder sister.
3) A mother-in-law; (rarely) mother's sister.
--- OR ---
Ātta (आत्त).—See under आदा (ādā)
--- OR ---
Ātta (आत्त).—p. p. [ā -dā -kta]
1) Taken, received, assumed, accepted; आत्तसारश्चक्षुषा स्वविषयः (āttasāraścakṣuṣā svaviṣayaḥ) M.2; एवमा- त्तरतिः (evamā- ttaratiḥ) R.11.57; M.5.1; °हासः (hāsaḥ) Ratn.
2) Agreed to, undertaken, begun.
4) Drawn out, extracted; गामात्तसारां रघुरप्यवेक्ष्य (gāmāttasārāṃ raghurapyavekṣya) R.5. 26; °बलम् (balam) 11.76 taken away.
5) Seized, overpowered; दृष्ट्वाग्रे वरमात्तसाध्वसरसा गौरी नवे संगमे (dṛṣṭvāgre varamāttasādhvasarasā gaurī nave saṃgame) Ratnāvalī 1.2.
See also (synonyms): ādatta.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Aṭṭa (अट्ट).—m. (v.l. atta; so Mironov), a high number: Mahāvyutpatti 8067; Tibetan phyor, which [Tibetan-English Dictionary] gives as = anta (read atta?), name of a number. Cf. also iṭṭā.
--- OR ---
Atta (अत्त).—see aṭṭa.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
Aṭṭa (अट्ट).—m. (-ṭṭa) 1. A room on the top of the house; but it is also appliccable to other structures; as the black of an edifice, a fortified place in front of a building, a room on the top of a temporary hall, or a particular kind of building. 2. Much, excessive. n.
(-ṭṭaṃ) Food, boiled rice especially. mfn.
(-ṭṭaḥ-ṭṭā-ṭṭaṃ) Dry, dried. E. aṭṭa to go, surpass or transcend and ghañ aff.
--- OR ---
(-ṭṭā) Wandering as a beggar or devotee. E. aṭṭa to go. See aṭā.
--- OR ---
(-ttā) 1. A mother, 2. an elder sister. 3. A mother’s elder sister. E. ata to go, aca, and ṭāp aff.
--- OR ---
(-ttaḥ-ttā-ttaṃ) 1. Taken, accepted. 2. Assumed. 3. Attracted. E. āṅa before dā to give, kta aff.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Aṭṭa (अट्ट).—m. 1. A room on the top of a house, a sollar. 2. A tower, [Rāmāyaṇa] 5, 56, 142. 3. As former part of some comp. words, High, lofty, loud. (cf. the next.)
--- OR ---
Attā (अत्ता).—f. A mother, [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 27. 2. ([Prakrit])Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Aṭṭa (अट्ट).—[masculine] tower, buttress, also aṭṭāla [masculine]
--- OR ---
Attā (अत्ता).—[feminine] mother.*
--- OR ---
Ātta (आत्त).—[adjective] seized, assumed, taken. °— having taken or having been robbed of.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Aṭṭa (अट्ट):—[from aṭṭ] ind. high, lofty, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
2) [v.s. ...] loud, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
3) [v.s. ...] m. a watch-tower
4) [v.s. ...] a market, a market-place (corruption of haṭṭa)
5) [v.s. ...] Name of a Yakṣa, [Rājataraṅgiṇī]
6) [v.s. ...] over-measure, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
7) Aṭṭā (अट्टा):—[from aṭṭa > aṭṭ] f. overbearing conduct (?), [Pāṇini 3-1, 17] [commentator or commentary]
8) Aṭṭa (अट्ट):—[from aṭṭ] n. boiled rice, food, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
9) [v.s. ...] mfn. dried, dry, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
10) Attā (अत्ता):—f. (probably a colloquialism borrowed from the Deccan, said to occur chiefly in dramas), a mother, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
11) mother’s sister, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
12) elder, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
13) (in Prākṛt) a mother-in-law, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.] See akkā.
14) Ātta (आत्त):—[=ā-tta] a See ā- √1. dā.
15) [=ā-tta] [from ā-dā] b mfn. ([Pāṇini 7-4, 47]) taken, obtained, [Chāndogya-upaniṣad; Kathāsaritsāgara]
16) [v.s. ...] taken away or off, withdrawn from, [Śatapatha-brāhmaṇa; Aitareya-brāhmaṇa] etc.
17) [v.s. ...] seized, grasped, [Chāndogya-upaniṣad; Lāṭyāyana] etc.
18) [v.s. ...] perceived, felt, [Mālavikāgnimitra]
19) [v.s. ...] undertaken, begun, [Mahābhārata xiii, 3567.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English Dictionary
Aṭṭa (अट्ट):—I. m.
(-ṭṭaḥ) 1) Exceeding.
2) Hurting, injuring.
3) Shaking, tossing.
4) The name of a Yaksha. Ii. f.
(-ṭṭā) Excess(?). Iii. m. (and according to some, also n.)
(-ṭṭaḥ-ṭṭam) 1) A room on the top of a house; but it is also applicable to other structures, as the back of an edifice, a fortified place in front of a building, a room on the top of a temporary hall, or a particular kind of building.
2) A market, a marketplace. (See haṭṭa.) Iv. n.
(-ṭṭam) Food, especially boiled rice. V. m. f. n.
(-ṭṭaḥ-ṭṭā-ṭṭam) Dry, dried. Vi. ind. High, lofty, loud. E. aṭṭ, kṛt aff. ghañ.
--- OR ---
(-ttā) 1) A mother.
2) An elder sister.
3) A mother’s elder sister. (In Prākṛt: a mother in law.) E. unknown. See also atti, attikā.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Aṭṭa (अट्ट):—(ḍḍa) aṭṭate 1. d. To surpass.
2) (ka) aṭṭayati 10. a. To despise or hurt; to be small.
3) (ṭṭaḥ) 1. m. A room on the top of a house; n. food. a. Dry.
4) Attā (अत्ता):—(ttā) 1. f. A mother; elder sister.
5) Ātta (आत्त):—[ā-tta] (ttaḥ-ttā-ttaṃ) a. Taken, received.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Prakrit-English dictionarySource: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary
1) Aṭṭa (अट्ट) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Kvath.
2) Aṭṭa (अट्ट) also relates to the Sanskrit word: Śuṣ.
3) Aṭṭa (अट्ट) also relates to the Sanskrit word: Ārta.
4) Aṭṭa (अट्ट) also relates to the Sanskrit word: Ṛta.
5) Aṭṭa (अट्ट) also relates to the Sanskrit word: Aṭṭa.
6) Atta (अत्त) also relates to the Sanskrit word: Ārtta.
7) Atta (अत्त) also relates to the Sanskrit word: Ātta.
8) Atta (अत्त) also relates to the Sanskrit word: Āpta.
9) Atta (अत्त) also relates to the Sanskrit word: Ātra.
10) Atta (अत्त) also relates to the Sanskrit word: Atra.
11) Ātta (आत्त) also relates to the Sanskrit word: Ātmīya.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
1) [noun] a room or space directly under the roof of a house, used for storing things; a loft.
2) [noun] the part of the building above the ground floor; upstairs.
3) [noun] a platform made of wooden planks raised on posts.
4) [noun] the roof of the mouth; palate;5) [noun] ಅಟ್ಟಕ್ಕೇರು [attakkeru] aṭṭakkēru (fig.) to assume more importance and take undue advantage from pride; ಅಟ್ಟಕ್ಕೇರಿಸು [attakkerisu] aṭṭakkērisu, (fig.) to raise another unduly to a level of importance; to extol a person to the skies; ಅಟ್ಟದ ಮೇಲೆ ಕೂರಿಸು [attada mele kurisu] aṭṭadamēle kūrisu = ಅಟ್ಟಕ್ಕೇರಿಸು [attakkerisu]; ಅಟ್ಟಕ್ಕೆ ಹಾರದವ ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೆ ಹಾರಿಯಾನೆ [attakke haradava bettakke hariyane]? aṭṭakke hāradava beṭṭakke hāriyāne? (prov.) can one, who is not capable of even jumping over a furrow, jump over an ocean; he that cannot ride a gentle horse must not attempt break a man colt; ಅಟ್ಟಕ್ಕೊಂದು ಕಾಲು, ಬೆಟ್ಟಕ್ಕೊಂದು ಕಾಲು ಹಾಕು [attakkomdu kalu, bettakkomdu kalu haku] attakkondu kālu, beṭṭakkondu kālu hāku (prov.) to walk hurriedly with long steps; to stride; ಅಟ್ಟದಿಂದ ಬಿದ್ದವನನ್ನು ದೊಣ್ಣೆಯಿಂದ ಬಡಿದರು [attadimda biddavanannu donneyimda badidaru] aṭṭadinda biddavanannu doṇṇeyinda baḍidaru (prov.) to punish a person who met with an accident or who is already in distress; ಅಟ್ಟಹತ್ತಿದ ಮೇಲೆ ಏಣಿಯನ್ನು ಒದ್ದ ಹಾಗೆ [attahattida mele eniyannu odda hage] aṭṭa hattida mēle eṇiyannu odda hāge (a simile) to be ungrateful to those who helped in need; ಅಟ್ಟ ಸ್ವರ್ಗವಲ್ಲ, ಬೆಟ್ಟ ಮೇರುವಲ್ಲ [atta svargavalla, betta meruvalla] aṭṭa svargavalla, beṭṭa Mēruvalla (prov.) a lake is not comparable in greatness to an ocean.
--- OR ---
Aṭṭa (ಅಟ್ಟ):—[noun] the number eight.
--- OR ---
1) [adjective] being at a higher level.
2) [adjective] of considerable height; tall.
--- OR ---
Aṭṭa (ಅಟ್ಟ):—[adjective] thick; dense; closely situated.
--- OR ---
Aṭṭa (ಅಟ್ಟ):—[adjective] (or p.p. of aḍu) cooked; baked; (food) prepared.
--- OR ---
Aṭṭa (ಅಟ್ಟ):—[noun] cooked food; boiled rice.
--- OR ---
1) [adverb] there a) in or at that place or side; b) to or into that place or side.
2) [adverb] at or in a different place or side.
3) [adverb] before or after certain period or point of time;4) [adverb] ಅತ್ತ ಕೆರೆ ಇತ್ತ ಭಾವಿ [atta kere itta bhavi]/ಅತ್ತ ಪುಲಿ, ಇತ್ತ ದರಿ [atta puli, itta dari] atta kere itta bhāvi or atta puli itta dari (prov.) left with two equally objectionable or dangerous alternatives; between the devil and the deep sea; in a very difficult position.
--- OR ---
1) [noun] that place or side.
2) [noun] a different place (other than one being referred to).
--- OR ---
1) [adjective] held; grasped; seized.
2) [adjective] received favourably; accepted.
3) [adjective] prevented from; warded off.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+264): Atta bean, Atta Ditthi, Atta Kilamatha, Atta Piya Sutta, Atta Sanna, Atta Sutta, Atta-bini, Atta-illupei, Atta-jam, Atta-tora, Attaa, Attabala, Attabetta, Attabhava, Attacaram, Attaccakka, Attachchakka, Attached, Attachment, Attacikkay.
Ends with (+2163): Aath ka patta, Abbhamatta, Abbhatta, Abbulihatta, Abhatta, Abhayadatta, Abhighatta, Abhilakkhitatta, Abhimatta, Abhinibatta, Abhinibbatta, Abhinippatta, Abhinisatta, Abhinivatta, Abhinivvatta, Abhinivvatta, Abhinivvatta, Abhirama bhatta, Abhiratatta, Abhiratta.
Full-text (+214): Attam, Attagandha, Attahasa, Attasthali, Attahasin, Attagarva, Attahasya, Attamanas, Attay, Attala, Attattahasa, Attika, Attasvatva, Attapatibhagakhyagrihakritya, Attalakshmi, Attavacas, Attasomapithiya, Attakanti, Attavibhava, Attasva.
Search found 82 books and stories containing Atta, Attā, Aṭṭa, Ātta, Aṭṭā, A-tta, Ā-tta; (plurals include: Attas, Attās, Aṭṭas, Āttas, Aṭṭās, ttas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 379-380 - The Story of Venerable Naṅgala Kula (Attachment to Old Clothes) < [Chapter 25 - Bhikkhu Vagga (The Monk)]
Verse 104-105 - The Story of the Brāhmin Anatthapucchaka < [Chapter 8 - Sahassa Vagga (Thousands)]
Verse 62 - The Story of Ānanda, the Rich Man < [Chapter 5 - Bāla Vagga (Fools)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Gemstones of the Good Dhamma (by Ven. S. Dhammika)
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 3.4.409 < [Chapter 4 - Descriptions of Śrī Acyutānanda’s Pastimes and the Worship of Śrī Mādhavendra]
Verse 3.4.224 < [Chapter 4 - Descriptions of Śrī Acyutānanda’s Pastimes and the Worship of Śrī Mādhavendra]
Verse 2.16.107 < [Chapter 16 - The Lord’s Acceptance of Śuklāmbara’s Rice]
Keralee-Nritham or Mohini Attam < [November-December 1934]
Buddhistic Theory of Personality < [July – September, 1994]
Dance Traditions of South India < [January-February 1935]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)