Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.26.2 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 2 contained in chapter 26 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.26.2

व्यास उवाच ।
आद्यं सत्ययुगं प्राहुस्तत्र विप्रादयो जनाः ।
नारायणार्चनपराः शोकव्याधिविवर्जिताः ॥ २ ॥

vyāsa uvāca |
ādyaṃ satyayugaṃ prāhustatra viprādayo janāḥ |
nārāyaṇārcanaparāḥ śokavyādhivivarjitāḥ || 2 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.26.2 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.26.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vyasa, Adya, Satyayuga, Pra, Ahu, Tatra, Vipra, Aya, Ayas, Jana, Narayana, Arcana, Para, Shoka, Vyadhin, Vyadhi, Vivarjita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.26.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vyāsa uvāca
  • vyāsa* -
  • vyāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “ādyaṃ satyayugaṃ prāhustatra viprādayo janāḥ
  • ādyam -
  • ādya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ādya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ādyā (noun, feminine)
    [adverb]
    ad -> ādya (participle, masculine)
    [adverb from √ad]
    ad -> ādya (participle, neuter)
    [adverb from √ad]
    ad -> ādyā (participle, feminine)
    [adverb from √ad]
    ad -> ādya (participle, masculine)
    [accusative single from √ad]
    ad -> ādya (participle, neuter)
    [nominative single from √ad], [accusative single from √ad]
  • satyayugam -
  • satyayuga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • ahus -
  • ahu (noun, masculine)
    [nominative single]
    ahu (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [aorist active third plural]
    (verb class 3)
    [aorist active third plural]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • viprād -
  • vipra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vipra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ayo* -
  • ayas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aya (noun, masculine)
    [nominative single]
    i (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    e (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • janāḥ -
  • jana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    janā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “nārāyaṇārcanaparāḥ śokavyādhivivarjitāḥ
  • nārāyaṇā -
  • nārāyaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nārāyaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • arcana -
  • arcana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arcana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parāḥ -
  • para (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śoka -
  • śoka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śoka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śuk (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vyādhi -
  • vyādhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vyādhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vyādhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vyādhī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • vivarjitāḥ -
  • vivarjita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vivarjitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.26.2

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.26.2 in Bengali sript:
ব্যাস উবাচ ।
আদ্যং সত্যযুগং প্রাহুস্তত্র বিপ্রাদযো জনাঃ ।
নারাযণার্চনপরাঃ শোকব্যাধিবিবর্জিতাঃ ॥ ২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.26.2 in Gujarati sript:
વ્યાસ ઉવાચ ।
આદ્યં સત્યયુગં પ્રાહુસ્તત્ર વિપ્રાદયો જનાઃ ।
નારાયણાર્ચનપરાઃ શોકવ્યાધિવિવર્જિતાઃ ॥ ૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.26.2 in Kannada sript:
ವ್ಯಾಸ ಉವಾಚ ।
ಆದ್ಯಂ ಸತ್ಯಯುಗಂ ಪ್ರಾಹುಸ್ತತ್ರ ವಿಪ್ರಾದಯೋ ಜನಾಃ ।
ನಾರಾಯಣಾರ್ಚನಪರಾಃ ಶೋಕವ್ಯಾಧಿವಿವರ್ಜಿತಾಃ ॥ ೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: