Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.5.154 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 154 contained in chapter 5 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.5.154

विधातृमायाशतमोहितानां कदापि न स्याद्भुवने सुखाय ।
ततः स्वसंकेतविधिं जनोऽयं विस्मृत्य निद्रामभजत्सुखेन ॥ १५४ ॥

vidhātṛmāyāśatamohitānāṃ kadāpi na syādbhuvane sukhāya |
tataḥ svasaṃketavidhiṃ jano'yaṃ vismṛtya nidrāmabhajatsukhena || 154 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.5.154 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.5.154). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vidhatri, Maya, Ashata, Kada, Api, Syat, Sya, Bhuvana, Sukha, Tatah, Tad, Tata, Sva, Svan, Sanketa, Vidhi, Jana, Janas, Janu, Aya, Idam, Vismritya, Nidra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.5.154). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vidhātṛmāyāśatamohitānāṃ kadāpi na syādbhuvane sukhāya
  • vidhātṛ -
  • vidhātṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vidhātṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • māyā -
  • māya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    māya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    -> māya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> māya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> māya (absolutive)
    [absolutive from √]
    man -> māya (absolutive)
    [absolutive from √man]
    man -> māya (absolutive)
    [absolutive from √man]
    ma (noun, masculine)
    [dative single]
    ma (noun, neuter)
    [dative single]
    māyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • aśatam -
  • aśata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ohitā -
  • uh (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • ānām -
  • a (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • kadā -
  • kadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    kadā (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kadā (indeclinable)
    kada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kadā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • bhuvane -
  • bhuvana (noun, masculine)
    [locative single]
    bhuvana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhuvanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sukhāya -
  • sukha (noun, masculine)
    [dative single]
    sukha (noun, neuter)
    [dative single]
  • Line 2: “tataḥ svasaṃketavidhiṃ jano'yaṃ vismṛtya nidrāmabhajatsukhena
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • sva -
  • sva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    svan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • saṅketa -
  • saṅketa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṅketa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidhim -
  • vidhi (noun, feminine)
    [accusative single]
    vidhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • jano' -
  • janas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jana (noun, masculine)
    [nominative single]
    janu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vismṛtya -
  • vismṛtya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vismṛtya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nidrām -
  • nidrā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • abhajat -
  • bhaj (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • sukhena -
  • sukha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sukha (noun, neuter)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.5.154

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.5.154 in Bengali sript:
বিধাতৃমাযাশতমোহিতানাং কদাপি ন স্যাদ্ভুবনে সুখায ।
ততঃ স্বসংকেতবিধিং জনোঽযং বিস্মৃত্য নিদ্রামভজত্সুখেন ॥ ১৫৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.5.154 in Gujarati sript:
વિધાતૃમાયાશતમોહિતાનાં કદાપિ ન સ્યાદ્ભુવને સુખાય ।
તતઃ સ્વસંકેતવિધિં જનોઽયં વિસ્મૃત્ય નિદ્રામભજત્સુખેન ॥ ૧૫૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.5.154 in Kannada sript:
ವಿಧಾತೃಮಾಯಾಶತಮೋಹಿತಾನಾಂ ಕದಾಪಿ ನ ಸ್ಯಾದ್ಭುವನೇ ಸುಖಾಯ ।
ತತಃ ಸ್ವಸಂಕೇತವಿಧಿಂ ಜನೋಽಯಂ ವಿಸ್ಮೃತ್ಯ ನಿದ್ರಾಮಭಜತ್ಸುಖೇನ ॥ ೧೫೪ ॥

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: