Kada, Kadā, Kaḍa, Ka-da, Kǎ dá, Kā dā, Kā dá: 26 definitions
Introduction:
Kada means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Kaḍa (कड).—A brother of Vasudeva.*
- * Vāyu-purāṇa 96. 148.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
India history and geography
Kada (कद) or Kadapāda is another name for Kālapā: one of the eighty-four Siddhas (Siddhācāryas) of the Sahajayāna school, according to sources such as the Varṇaratnākara of Jyotirīśvara (i.e., the Varna-Ratnakara by Jyotirishwar Thakur).—The Sahaja-Yana is a philosophical and esoteric movement of Tantric Buddhism which had enormous influence in the Indian subcontinent and the Himalayas.—Many of these Mahāsiddhas [e.g., Kada-pāda] were historical figures whose lives and mystical powers were the subject of legends. They are often associated with teachings belonging to Hinduism, Buddhism, Ajivikism and Jainism such as the Nath Tradition.
Kada:—A load divided into two portions of equal weight and tied to the two ends of a pole, which is balanced on the shoulder, called in Ceylon a ‘‘ pingo ” and in India a “ bhangy.”

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Biology (plants and animals)
1) Kada in India is the name of a plant defined with Grewia tiliaefolia in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Grewia tiliifolia Vahl, nom. illeg. (among others).
2) Kada is also identified with Xylia xylocarpa It has the synonym Acacia xylocarpa (Roxb.) Willd. (etc.).
3) Kada in Kenya is also identified with Syzygium guineense It has the synonym Calyptranthes guineensis Willd. (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Plants of the Coast of Coromandel (1795)
· Prodromus Systematis Naturalis Regni Vegetabilis (1828)
· Wissenschaftliche Ergebnisse der Deutschen Zentral-Afrika-Expedition 1907–1908, Botanik (1907)
· Species Plantarum.
· Journal of Tree Sciences (1982)
· Journal of Ethnopharmacology (2005)
If you are looking for specific details regarding Kada, for example health benefits, pregnancy safety, chemical composition, side effects, extract dosage, diet and recipes, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
kadā : (adv.) when?
Kadā, (indecl.) (Vedic kadā. Cp. tadā, sadā in Pali, and perhaps Latin quando). interr. adv. when? (very often foll. by fut.) Th. 1, 1091—1106; J. II, 212; VI, 46; DhA. I, 33; PvA. 2.—combined with —ssu J. V, 103, 215; VI, 49 sq. —ci (cid) indef.—1. at some time A. IV, 101.—2. sometimes J. I, 98; PvA. 271.—3. once upon a time Dāvs. I, 30.—4. perhaps, may be J. I, 297; VI, 364. + eva: kadācideva VvA. 213; —kadāci kadāci from time to time, every now and then J. I, 216; IV, 120; DhsA. 238; PvA. 253. —kadāci karahaci at some time or other, at times A. I, 179; Miln. 73; DhA. III, 362. —na kadāci at no time, never S. I, 66; J. V, 434; VI, 363; same with mā k° J. VI, 310; Mhvs 25, 113; cp. kudācana.—kadāc‹-› —uppattika (adj.) happening only sometimes, occasional Miln. 114. (Page 185)
1) kada (ကဒ) [(pu) (ပု)]—
[ka+dā+a.kada+ṇa]
[က+ဒါ+အ။ ကဒ+ဏ]
2) kadā (ကဒါ) [(bya) (ဗျ)]—
[kiṃ+dā]
[ကိံ+ဒါ]

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
kaḍa (कड).—f (kaṭa S) The hollow above the hip, the flank. 2 The outer part, edge, verge, border, brink, margin. 3 A quarter, region, direction. Used in obl. cases, as hyākaḍēsa, tyākaḍēsa, ikaḍē, tikaḍē, ikaḍacā, tikaḍacā, ikaḍūna, tikaḍūna. 4 A sort of soft sandstone.
--- OR ---
kaḍa (कड).—m R (Commonly kaḍha) Ebullition &c.
--- OR ---
kaḍā (कडा).—m (kaḍa) A cliff or precipice. v tuṭa. Ex. ṛṣēśvara paḷati sakaḷa || kaḍē vēṅgati parvatācē ||
--- OR ---
kada (कद).—m A sort of silk cloth for dhotars. It is without kāṭha or border. See pitāmbara. 2 Thickness; i.e. substance, solidity, quantity of material or degree of density. Ex. hiṛyācā kada jasa jasā pātaḷa tasataśī tyācī kimmata adhika.
--- OR ---
kada (कद).—( A Stature.) A misunderstood and misused word. Value, virtue, goodness, excellency, qualification. Ex. tujhā kāya kada majaśīṃ vāda karā- yālā or majapuḍhēṃ bōlāyālā? 2 The dividing piece or running stitch betwixt the two sides of a gōṇī or packsack.
--- OR ---
kadā (कदा).—ad S When, at what time?
--- OR ---
kāḍa (काड).—n f Thrashed or trodden stalks of leguminous plants, pulse-straw. 2 f Straw (of wheat, nācaṇī, uḍīda, varī and others). 3 C The chaff and bits that fall from rice-straw on beating or shaking it. 4 C Plants of rice left over from a transplantation. 5 Peeled stalks of ambāḍī or tāga. 6 n Legumes gen.
--- OR ---
kāḍā (काडा).—m C Milk-bush, Euphorbia tirucalli.
kaḍa (कड).—f The margin. A region. kaḍa dharaṇēṃ To espouse the side of. m Ebullition.
--- OR ---
kaḍā (कडा).—m A precipice, cliff.
--- OR ---
kada (कद).—f Stature. Mettle, virtue. kada jiraviṇēṃ To take the conceit out of.
--- OR ---
kadā (कदा).—ad When ? At what time?
--- OR ---
kāḍa (काड).—n f Pulse-straw. f Straw.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Kaḍa (कड).—a.
1) Dumb.
2) Hoarse.
3) Ignorant, foolish.
--- OR ---
Kadā (कदा).—ind. When, at what time; कदा गमिष्यसि-एष गच्छामि (kadā gamiṣyasi-eṣa gacchāmi); कदा कथयिष्यसि (kadā kathayiṣyasi) &c.; when connected with a following अपि (api) it means 'now and then', 'at times', 'sometimes', 'at some time'; न कदापि (na kadāpi) never; with a following चन (cana) it means 'at some time', 'one day', 'at one time or another', 'once'; आनन्दं ब्रह्मणो विद्वान्न विभेति कदाचन (ānandaṃ brahmaṇo vidvānna vibheti kadācana); Manusmṛti 2.54,144;3.25,11; with a following चित् (cit) it means 'at one time', 'once upon a time', 'at some time or other'; अथ कदाचित् (atha kadācit) once upon a time; R.2.37,12.21; नाक्षैः क्रीडेत्कदाचित्तु (nākṣaiḥ krīḍetkadācittu) Manusmṛti 4.74,65,169; कदाचित्-कदाचित् (kadācit-kadācit) 'now-now'; कदाचित् काननं जगाहे कदाचित् कमलवनेषु रेमे (kadācit kānanaṃ jagāhe kadācit kamalavaneṣu reme) K.58 et seq. [cf. L. quando].
--- OR ---
Kada (कद).—a cloud (giving water).
Derivable forms: kadaḥ (कदः).
Kada is a Sanskrit compound consisting of the terms ka and da (द).
Kāḍa (काड).—adj. (= Pali kāḷa, Sanskrit kāla), black: [Prātimokṣasūtra des Sarvāstivādins] 496.6. See next.
Kaḍa (कड).—mfn.
(-ḍaḥ-ḍā-ḍaṃ) Ignorant, stupid. E. kaḍ to be perplexed, ac aff.
--- OR ---
Kada (कद).—or (i) kadi r. 1st. cl. (kadate and kandate) 1. To be confused, to suffer mentally, to grieve. 2. To confound. 3. To kill or hurt; also kadi (kaṃdati) 1. To call. 2. To cry or shed tears.
--- OR ---
Kada (कद).—m.
(-daḥ) A cloud. E. ka water, rnd da what gives.
--- OR ---
Kadā (कदा).—ind. When, at what time. E. kim what, dā aff.
Kadā (कदा).—[ka + dā] (see kim), adv. At what time, [Nala] 22, 7. With following cana, 1. Once, some time; preceded by na, Never, [Mānavadharmaśāstra] 2, 58. 2. Perhaps, [Pañcatantra] 22, 10. With following cid, Once, [Brāhmaṇavilāpa] 1, 2; preceded by na, Never, [Mānavadharmaśāstra] 4, 74. 3. Followed by api, and preceded by na, Never, [Hitopadeśa] 58, 12.
— Cf. [Latin] quando, quandoque = kāda cid.
Kaḍa (कड).—[adjective] dumb.
--- OR ---
Kadā (कदा).—[adverb] when? at what time? how? With na never; [with] cana the same or at some time, once; [with] cid some time or other, sometimes, perhaps; [with] api (later) at any time, always, ever. kadā cid, kadā cidapi, & kadāpi [with] na never.
1) Kada (कद):—[=ka-da] [from ka] a m. ‘water-giver’, a cloud, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
2) Kaḍa (कड):—[from kaḍ] mfn. dumb, mute, [Śatapatha-brāhmaṇa xiv]
3) [v.s. ...] ignorant, stupid, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) Kada (कद):—[=ka-da] b See 3. ka.
5) Kadā (कदा):—ind. ([from] 2. ka), when? at what time? (with following [future] or [present tense] tense, [Pāṇini 3-3, 5]), [Ṛg-veda; Mahābhārata; Pañcatantra] etc.
6) at some time, one day, [Ṛg-veda viii, 5, 22]
7) how? [Ṛg-veda vii, 29, 3]
8) with a following nu khalu, when about ? [Mahābhārata iii]
9) with a following ca and preceding yadā, whenever, as often as possible (e.g. yadā kadā ca sunavāma somam, let us press out the Soma as often as may be or at all times, [Ṛg-veda iii, 53, 4])
10) with a following cana, never at any time, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Taittirīya-upaniṣad; Hitopadeśa] etc.
11) ([irregular] also) at some time, one day, once, [Mahābhārata xiii; Kathāsaritsāgara] etc.
12) na kadā, never, [Ṛg-veda vi, 21, 3; Subhāṣitāvali]
13) na kadā cana, never at any time, [Ṛg-veda; Atharva-veda etc.]
14) kadā cit, at some time or other, sometimes, once
15) na kadā cit, never
16) kadāpi, sometimes, now and then
17) na kadāpi, never;
18) cf. [Zend] kadha; [Greek] κότε and πότε; [Latin] quando; [Lithuanian] kadá; [Slavonic or Slavonian] kŭda.
1) Kaḍa (कड):—[(ḍaḥ-ḍā-ḍaṃ) a.] Ignorant.
2) Kada (कद):—(daḥ) 1. m. A cloud.
3) Kadā (कदा):—adv. When, at what time.
Kaḍa (कड):—adj.
1) stumm, heiser [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 91.] yathā kaḍā [?(KĀṆVA-Rec.:] kalā) avadanto vācā [The Śatapathabrāhmaṇa 14, 9, 2, 8.] —
2) dumm [Halāyudha im Śabdakalpadruma] — Vgl. jaḍa .
--- OR ---
Kada (कद):—(3. ka Wasser + da gebend) m. Wolke [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma]
--- OR ---
Kadā (कदा):—(von 1. ka) adv.
1) wann? [Pāṇini’s acht Bücher 5, 3, 15. 21.] [Vopadeva’s Grammatik 7, 101.] mit fut. oder praes. [Pāṇini’s acht Bücher 3, 3, 5.] [Vopadeva’s Grammatik 25, 4.] ka.ā naḥ śuśruva.giraḥ [Ṛgveda 1, 84, 8. 4, 3, 4. 5, 13. 7, 2. 23, 6.] ka.ā cikitvo a.hi cakṣase.no gne ka.ā~ ṛta.idyātayāse [5, 3, 9. 7, 86, 2. 8, 33, 2.] kadā vai prasthitā yūyam [Nalopākhyāna 22, 7.] kadā -śroṣyāmi naiṣadhasyāhaṃ vācam [12, 42.] [Pañcatantra 242, 11.] matprabhutvaphalaṃ brūhi kadā kiṃ tadbhaviṣyati [Hitopadeśa I, 39.] kadā nu khalu duḥkhasya pāraṃ yāsyati vai śubhā [Nalopākhyāna 16, 18.] —
2) wie? ka.ā vāṃ tau.ryo vidhat [Ṛgveda 8, 5, 22.] kā te a.tyaraṃkṛtiḥ sū.taiḥ ka.ā nū.aṃ te maghavandāśema [7, 29, 3.] ka.ā te.martā a.ṛtasya.dhāmeyakṣanto.na minanti [6, 21, 3.] —
3) kadā in Verbindung a) mit ca und vorangeh. yadā wann es auch immer sei, so oft es auch sei, jeden Augenblick, sehr oft: ya.ā ka.ā ca su.avāma.somam [Ṛgveda 3, 53, 4.] [Sāmaveda I, 3, 2, 5, 6.] yadā kadā ca vṛṣṭiḥ (bhavati) [The Śatapathabrāhmaṇa 1, 8, 3, 12. 2, 1, 3, 9.] — b) mit cana α) niemals: ka.ā ca.a pra yucchasyu.he ni pāsi.janmanī [Vālakhilya 4, 7. 3, 7.] [Ṛgveda 1, 150, 2.] Namentlich als Verstärkung einer vorangehenden Negation. In diesem Falle ist kadā im [Ṛgveda] paroxytonirt, während [Atharvavedasaṃhitā] die gewöhnliche Betonung beibehält. mā vā rā.irupa dasa.kadā ca.a [Ṛgveda 1, 139, 5. 84, 20. 105, 3. 6, 54, 9.] na mṛ.yave va tasthe.kadā ca.a [10, 48, 5. 152, 1.] [Atharvavedasaṃhitā 4, 34, 3. 6, 130, 3. 7, 9, 3. 10, 7, 37. 11, 4, 21.] [TAITT. Upakośā 2, 4.] [Manu’s Gesetzbuch 2, 58. 144. 3, 25. 101. 4, 4. 37. 46. 48. 123. 201. 207. 5, 36. 37. 7, 198. 8, 146. 11, 18.] [Nalopākhyāna 18, 9. 21, 12.] [Viśvāmitra’s Kampf 8, 19.] [Rāmāyaṇa 1, 17, 28.] [Pañcatantra II, 129.] [Vetālapañcaviṃśati 27, 20.] — β) eines Tages, einst: tyajetkadācana prāṇān [Geschichte des Vidūṣaka 183. 5.] — c) mit cid irgend einmal, bisweilen; eines Tages, einst [Amarakoṣa 3, 5, 4.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1533.] sa naḥ ka.ā ci.arvatā.gamat [Ṛgveda 8, 40, 2.] yo naḥ ka.ā cidabhi.āsati dru.ā [7, 104, 7.] asminnirjane vane kadācitkiṃ vyādhāḥ saṃcaranti [Hitopadeśa 39, 3.] [Pañcatantra 161, 1.] tau kadācit idaṃ kāvyamagāyatām [Rāmāyaṇa 1, 4, 13.] tataḥ kadācidhbhaikṣāya gatāste [Brāhmaṇavilāpa 1, 2.] [Nalopākhyāna 13, 34.] [Viśvāmitra’s Kampf 1, 4.] [Hitopadeśa 9, 5. 18, 9.] [Śākuntala 106, 1.] [Raghuvaṃśa 2, 37. 12, 21.] kadācidvinaśedapi [Nalopākhyāna 8, 18. 10, 11.] [Śākuntala 30, 12.] [Kathāsaritsāgara 4, 15.] [Vetālapañcaviṃśati 29, 4.] kadāciddivase [Rāmāyaṇa 1, 48, 16.] anyadine kadācit [Pañcatantra 87, 6.] na kadācit niemals: nākṣaiḥ krīḍetkadācittu [Manu’s Gesetzbuch 4, 74. 169.] [Nalopākhyāna 20, 30. 26, 24.] [Duaupadīpramātha 7, 11.] [Hitopadeśa 27, 7.] [Śākuntala 82, 9.] na pādau dhāvayetkāṃsye kadācidapi bhājane [Manu’s Gesetzbuch 4, 65.] [Mahābhārata] in [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 39, 18.] [Pañcatantra 77, 11.] [Hitopadeśa 58, 12.] — d) mit api irgend wann [Chezy’s Ausgabe des Śākuntala 88, 9] (im Prākṛt). kadāpi na niemals [Hitopadeśa 58, 12, v. l.] ṇa kadābi (im Prākṛt) [Chezy’s Ausgabe des Śākuntala 124, 9.] — Vgl. den Artikel 1. ka .
--- OR ---
Kaḍa (कड):—
2) = jaḍa, mūka, also stumm, nicht dumm [Halāyudha 2, 454.]
--- OR ---
Kadā (कदा):—
3) b) α) Accent [Prātiśākhya zur Vājasaneyisaṃhitā 2, 23.] niemals ohne vorangehende Negation: yogo hi dularbho nityamalpajñaiḥ kadā ca na (sc. labhyaḥ) [Harivaṃśa 1002.] — β) irgend ein Mal: sahasre kila nārīṇāṃ prāpyetaikā kadācana . tathā śatasahasreṣu yadi kācitpativratā .. [Spr. 5213.]
--- OR ---
Kadā (कदा):—als indefin. [Spr. (II) 5931] wohl fehlerhaft.
Kaḍa (कड):—Adj. stumm.
--- OR ---
Kada (कद):—m. —
1) Wolke. —
2) = kadana [Galano's Wörterbuch]
--- OR ---
Kadā (कदा):——
1) wann? —
2) eines Tages , einst [Ṛgveda (roth). 8,5,22.] Mit na niemals [6,21,3.] —
3) wie? —
4) mit folgendem nu khalu wann wohl? [Mahābhārata 3,68,22.] —
5) mit ca und vorangehendem yadā wann es auch immer sei , so oft es auch sei , jeden Augenblick , sehr oft. —
6) mit ca na ( cana) — a) niemals. Namentlich als Verstärkung einer vorangehenden Negation , in welchem Falle im [Ṛgveda (roth). ] kadā betont wird. — b) irgendeinmal , — wann [67,31.166,7.] —
7) mit cid — a) irgendeinmal , bisweilen , eines Tages , einst. mit Einer Negation niemals. — b) vielleicht [Pañcatantra 108.20.] [Indische sprüche 7677.] kadā cidevmapi syāt so v.a. das könnte wohl sein [Mṛcchakaṭika 52,19.] [Böhtlingk’s Sanskrit-Chresthomathie 315,23.] —
8) mit cidapi und einer Negation niemals [149,14.150,27.] —
9) mit api (nicht vor [KĀLIDĀSA] ) wann es auch sei , stets [157,12.] Mit einer Negation niemals.
Kadā (कदा) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Kai, Kaiā, Kayā, Kāhe.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
1) Kaḍā (कडा):—(a) hard; strict; stiff; harsh, cruel; arduous; sharp; rigid; strong; (nm) a bangle, metal ring; ~[ī/~pana] stiffness; hardness; harshness; strictness; sharpness; rigidity; —[mijāja] stiff/harsh/stern nature; —[paḍanā] to adopt a stiff attitude, to become stern; hence [kaḍī] (fem.).
2) Kada (कद) [Also spelled kad]:—(nm) size; height; —[kāṭhī] stature; figure and frame; [kadokāmata] stature, figure and frame.
...
Prakrit-English dictionary
1) Kaḍa (कड) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Kaṭa.
2) Kaḍa (कड) also relates to the Sanskrit word: Kṛta.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Kaḍa (ಕಡ):—
1) [noun] something lent, esp. a sum of money to be returned; a loan; the thing or money loaned.
2) [noun] ಕಡ ಹುಟ್ಟಿ ಬಡವ ಕೆಟ್ಟ [kada hutti badava ketta] kaḍa huṭṭi baḍava keṭṭa hewho goes a borrowing goes a sorrowing; ಕಡ ಸಿಕ್ಕುವುದಾದರೆ, ಹಡಗೇ ನನಗಿರಲಿ [kada sikkuvudadare, hadage nanagirali] kaḍa sikkuvudādare, haḍagē nanagirali borrowing tempts one to be always acquisitive.
--- OR ---
Kaḍa (ಕಡ):—[noun] a shallow place in a stream, river, etc., where one can cross; a ford; a place or route of carriage over water; the place where a ferry docks on either shore; a ferry.
--- OR ---
Kaḍa (ಕಡ):—[noun] a largedeer (Cervus unicolor) with coarse hair, a short, erectile mane, and three-pointed antlers; an Indian sambar.
--- OR ---
Kaḍa (ಕಡ):—
1) [noun] a stretch of rising land at the edge of a body of water, esp. a river.
2) [noun] a basin at the bottom of a tree or a levelled wet agricultural land with raised mound on all sides, for holding water.
--- OR ---
Kaḍa (ಕಡ):—
1) [noun] a flat, coarse fabric made of straw used as a floor covering or sitting on; a straw mat.
2) [noun] the outskirts of a city or a town.
3) [noun] a time; period of time; a season.
4) [noun] the hip and loins; the hollow above the hips.
5) [noun] the fleshy side of a person or animal between the ribs and the hip; the flank.
6) [noun] a dead of a person; corpse.
7) [noun] a place for the burial or cremation of the dead bodies; a cemetry; a crematory.
8) [noun] a portable framework on which a corpse is carried.
9) [noun] a long, broad, thick wooden board; a plank.
10) [noun] a plant lasting or living only one year or season.
11) [noun] The grass Saccharum sara (= S. munja) of Poaceae family.
12) [noun] plentifulness; bountifulness; excessiveness; abundance.
13) [noun] either of the flat surfaces alongside the forehead, in front of each ear of an elephant; the temples.
14) [noun] either of the two bones or bony parts that hold the teeth and frame the mouth in most vertebrates; the jaw.
15) [noun] a pointed straight missile to be shot from a bow; an arrow.
16) [noun] a social convention carried on by tradition and enforced by social disapproval of any violation; a ustom.
17) [noun] the fine, dustlike mass of grains that are produced in the anthers or microspore sacs of seed plants, containing the male sexual cells (gametophytes) of the plant; pollen.
--- OR ---
Kada (ಕದ):—
1) [noun] a movable structure for opening or closing an entrance, as to a building or room, that usu. turns on hinges; a door.
2) [noun] ಕದ ತಿನ್ನುವವನಿಗೆ ಹಪ್ಪಳ ಈಡೆ [kada tinnuvavanige happala ide]? kada tinnuvavanige happaḷa īḍe? hewho has eaten up a vat asks for the pipkin; ಕದ ತಿನ್ನುವವರ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹಪ್ಪಳ ಬಾಳುವುದೇ [kada tinnuvavara maneyalli happala baluvude]? kada tinnuvavara maneyalli happaḷa bāḷuvudē? = ಕದ ತಿನ್ನುವವನಿಗೆ ಹಪ್ಪಳ ಈಡೆ [kada tinnuvavanige happala ide]?
--- OR ---
Kada (ಕದ):—[noun] a visible mass of condensed watery vapour floating in the atmosphere high above the general level of the ground; a cloud.
--- OR ---
Kāḍa (ಕಾಡ):—
1) [noun] a man dwelling in a forest; a forest-dweller.
2) [noun] an unrefined, uncultured or uncivilised man.
--- OR ---
Kāḍa (ಕಾಡ):—[noun] the colour of charcoal; black colour.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
1) Kaḍā (कडा):—adj. 1. hard; stiff tough; 2. difficult; burdensome; 3. strong; 4. harsh; severe;
2) Kada (कद):—n. (esp. of humans) height; stature;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
卡達 [kǎ dá] [ka da]—
Country name. Located on the Qatar Peninsula (半島 [ban dao]) on the eastern coast of the Arabian Peninsula (阿拉伯半島 [a la bo ban dao]), it juts out into the Persian Gulf (波斯灣 [bo si wan]). It shares land borders with Saudi Arabia (沙烏地阿拉伯 [sha wu de a la bo]) and the United Arab Emirates (阿拉伯聯合大公國 [a la bo lian he da gong guo]). Its area is approximately 11,000 square kilometers, and its population is about 300,000. The capital (首都 [shou dou]) is Doha (杜哈 [du ha]). Most of its people (人民 [ren min]) are Muslim (回教 [hui jiao]), and the main language (主要語言 [zhu yao yu yan]) is Arabic (阿拉伯語 [a la bo yu]). On September 1, 1971 (西元一九七一年九月一日 [xi yuan yi jiu qi yi nian jiu yue yi ri]), it ceased to be a British protectorate (英國保護 [ying guo bao hu]), becoming an independent (獨立 [du li]) emirate (酋長國 [qiu zhang guo]). September 3 (九月三日 [jiu yue san ri]) is its National Day (國慶日 [guo qing ri]). The currency (幣制 [bi zhi]) is the Qutar Rival.
卡達:國名。位於阿拉伯半島東岸的卡達半島,突出於波斯灣,陸地與沙烏地阿拉伯、阿拉伯聯合大公國接壤。面積約一萬一千平方公里,人口約三十萬。首都為杜哈(Doha),人民多信仰回教,主要語言為阿拉伯語。西元一九七一年九月一日脫離英國保護,成為獨立的酋長國,以九月三日為國慶日。幣制為 Qutar Rival 。
kǎ dá: guó míng. wèi yú ā lā bó bàn dǎo dōng àn de kǎ dá bàn dǎo, tū chū yú bō sī wān, lù de yǔ shā wū de ā lā bó,, ā lā bó lián hé dà gōng guó jiē rǎng. miàn jī yuē yī wàn yī qiān píng fāng gōng lǐ, rén kǒu yuē sān shí wàn. shǒu dōu wèi dù hā (Doha), rén mín duō xìn yǎng huí jiào, zhǔ yào yǔ yán wèi ā lā bó yǔ. xī yuán yī jiǔ qī yī nián jiǔ yuè yī rì tuō lí yīng guó bǎo hù, chéng wèi dú lì de qiú zhǎng guó, yǐ jiǔ yuè sān rì wèi guó qìng rì. bì zhì wèi Qutar Rival .
ka da: guo ming. wei yu a la bo ban dao dong an de ka da ban dao, tu chu yu bo si wan, lu de yu sha wu de a la bo,, a la bo lian he da gong guo jie rang. mian ji yue yi wan yi qian ping fang gong li, ren kou yue san shi wan. shou dou wei du ha (Doha), ren min duo xin yang hui jiao, zhu yao yu yan wei a la bo yu. xi yuan yi jiu qi yi nian jiu yue yi ri tuo li ying guo bao hu, cheng wei du li de qiu zhang guo, yi jiu yue san ri wei guo qing ri. bi zhi wei Qutar Rival .
1) 卡達 t = 卡达 s = kǎ dá p refers to “Qatar (Tw)”.
2) 咔嗒 ts = kā dā p refers to “(onom.) click/clatter”..
3) 喀噠 t = 喀哒 s = kā dā p refers to “(onom.) click”..
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): Kim, Ka, Da, A, Ta.
Starts with (+19): Kada jara, Kada jhemudu, Kada Jiravinem, Kada Odhanem, Kada-anthrinta, Kada-aparaadh, Kada-aparadha, Kada-aviya, Kada-hakukare, Kada-jemudu, Kada-Kana-Kara-Dishi-Dini, Kada-khantudi, Kada-nakkare, Kada-narollgi, Kada-nivali, Kadaashvattha, Kadamatta, Kaddama, Kata, Kata-catakaniyayam.
Full-text (+454): Kitta, Kadapa, Kadambaka, Katham, Kadamkara, Kadamgariya, Ka da sheng, Kadamatta, Devakada, Kadamkariya, Yata, Kaddama, Kadangara, Daka, Kad, Cana, Katapani, Kata, Katama, Kada-aparadha.
Relevant text
Search found 142 books and stories containing Kada, Kǎ dá, Kā dā, Kā dá, Ka-da, Ka-da-a, Ka-dā-a, Kadā, Kaḍa, Kaḍā, Kāḍa, Kāḍā, Kǎdá, Kādā, Kādá, Kim-da, Kiṃ-dā, 卡达, 卡達, 咔嗒, 喀哒, 喀噠; (plurals include: Kadas, Kǎ dás, Kā dās, Kā dás, das, as, Kadās, Kaḍas, Kaḍās, Kāḍas, Kāḍās, Kǎdás, Kādās, Kādás, dās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Shaivacintamani (analytical study) (by Swati Sucharita Pattanaik)
Part 4.9 - Description of Viśveśvara Liṅga < [Chapter 2: Śaivism in Śaiva Purāṇas of Odisha]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 81 < [Hindi-English-Nepali (1 volume)]
Page 334 < [Tamil-Hindi-English, Volume 1]
Page 83 < [Hindi-English-Nepali (1 volume)]
Chinese origin of the term pagoda: Liang Sicheng’s proposed etymology < [Volume 77 (2016)]
A Khotanese verb-list < [Volume 31 (1968)]
Traditions of transgressive sacrality (against blasphemy) in Hinduism < [Volume 78 (2017)]
Yogadrstisamuccaya of Haribhadra Suri (Study) (by Riddhi J. Shah)
Chapter 5.6 - The three types of Understanding: Budhi, Jñāna, Asaṃmoha < [Chapter 5 - A Line of Demarcation between the first four and last four Yogadṛṣṭis]
Dvisahasri of Tembesvami (Summary and Study) (by Upadhyay Mihirkumar Sudhirbhai)
Lord Dattātreya’s incarnations < [Introduction]
Vegetation Cover Drives Arthropod Communities in Mediterranean/Subtropical... < [Volume 10, Issue 11 (2018)]
A Roof of Greenery, but a Sky of Unexplored Relations—Meta-Analysis of... < [Volume 13, Issue 18 (2021)]
Biodiversity Impact of Green Roofs and Constructed Wetlands as Progressive... < [Volume 11, Issue 20 (2019)]





