Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.119.9

कथं नु भीष्मश्च कृपश्च विप्रो द्रोणश्च राजा च कुलस्य वृद्धः ।
प्रव्राज्य पार्थान्सुखमाप्नुवन्ति धिक्पापबुद्धीन्भरतप्रधानान् ॥ ९ ॥

kathaṃ nu bhīṣmaśca kṛpaśca vipro droṇaśca rājā ca kulasya vṛddhaḥ |
pravrājya pārthānsukhamāpnuvanti dhikpāpabuddhīnbharatapradhānān || 9 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...water.' Thereat Cyavana desirous of obtaining beauty, quickly entered into water. The twin Asvins also, O king, sank into the sheet of water. And the next moment they all came out...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.119.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Katham, Katha, Bhishma, Krip, Kripa, Vipra, Drona, Raja, Rajan, Raj, Kula, Vriddha, Partha, Sukham, Sukha, Dhik, Papabuddhi, Bharata, Pradhana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.119.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kathaṃ nu bhīṣmaśca kṛpaśca vipro droṇaśca rājā ca kulasya vṛddhaḥ
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhīṣmaś -
  • bhīṣma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṛpaś -
  • kṛp (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kṛpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vipro* -
  • vipra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • droṇaś -
  • droṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kulasya -
  • kula (noun, masculine)
    [genitive single]
    kula (noun, neuter)
    [genitive single]
  • vṛddhaḥ -
  • vṛddha (noun, masculine)
    [nominative single]
    vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)
    [nominative single from √vṛdh class 1 verb]
  • Line 2: “pravrājya pārthānsukhamāpnuvanti dhikpāpabuddhīnbharatapradhānān
  • pravrājya -
  • pārthān -
  • pārtha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • sukham -
  • sukham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āpnuvanti -
  • āp (verb class 5)
    [present active third plural]
  • dhik -
  • dhik (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pāpabuddhīn -
  • pāpabuddhi (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • bharata -
  • bharata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bharata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhṛ (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • pradhānān -
  • pradhāna (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.119.9

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.119.9 in Kannada sript:
ಕಥಂ ನು ಭೀಷ್ಮಶ್ಚ ಕೃಪಶ್ಚ ವಿಪ್ರೋ ದ್ರೋಣಶ್ಚ ರಾಜಾ ಚ ಕುಲಸ್ಯ ವೃದ್ಧಃ ।
ಪ್ರವ್ರಾಜ್ಯ ಪಾರ್ಥಾನ್ಸುಖಮಾಪ್ನುವನ್ತಿ ಧಿಕ್ಪಾಪಬುದ್ಧೀನ್ಭರತಪ್ರಧಾನಾನ್ ॥ ೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.119.9 in Bengali sript:
কথং নু ভীষ্মশ্চ কৃপশ্চ বিপ্রো দ্রোণশ্চ রাজা চ কুলস্য বৃদ্ধঃ ।
প্রব্রাজ্য পার্থান্সুখমাপ্নুবন্তি ধিক্পাপবুদ্ধীন্ভরতপ্রধানান্ ॥ ৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.119.9 in Gujarati sript:
કથં નુ ભીષ્મશ્ચ કૃપશ્ચ વિપ્રો દ્રોણશ્ચ રાજા ચ કુલસ્ય વૃદ્ધઃ ।
પ્રવ્રાજ્ય પાર્થાન્સુખમાપ્નુવન્તિ ધિક્પાપબુદ્ધીન્ભરતપ્રધાનાન્ ॥ ૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.119.9 in Malayalam sript:
കഥം നു ഭീഷ്മശ്ച കൃപശ്ച വിപ്രോ ദ്രോണശ്ച രാജാ ച കുലസ്യ വൃദ്ധഃ ।
പ്രവ്രാജ്യ പാര്ഥാന്സുഖമാപ്നുവന്തി ധിക്പാപബുദ്ധീന്ഭരതപ്രധാനാന് ॥ ൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.119.9 in Telugu sript:
కథం ను భీష్మశ్చ కృపశ్చ విప్రో ద్రోణశ్చ రాజా చ కులస్య వృద్ధః ।
ప్రవ్రాజ్య పార్థాన్సుఖమాప్నువన్తి ధిక్పాపబుద్ధీన్భరతప్రధానాన్ ॥ ౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: