Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.3.137

एतस्मिन्नन्तरे स श्रमणस्त्वरमाण उपसृत्य ते कुण्डले गृहीत्वा प्राद्रवत् ।
तमुत्तङ्कोऽभिसृत्य जग्राह ।
स तद्रूपं विहाय तक्षकरूपं कृत्वा सहसा धरण्यां विवृतं महाबिलं विवेश ॥ १३७ ॥

etasminnantare sa śramaṇastvaramāṇa upasṛtya te kuṇḍale gṛhītvā prādravat |
tamuttaṅko'bhisṛtya jagrāha |
sa tadrūpaṃ vihāya takṣakarūpaṃ kṛtvā sahasā dharaṇyāṃ vivṛtaṃ mahābilaṃ viveśa || 137 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...has a nave represented by the six seasons. The number of spokes attached to that nave is twelve as represented by the twelve signs of the Zodiac. This wheel of Time manifests the fruits...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.3.137). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Etad, Esha, Antare, Antara, Shramana, Tvaramana, Upasritya, Tad, Yushmad, Kundala, Grihitva, Pra, Prat, Ravat, Uttanka, Abhisritya, Tadrupa, Vihaya, Viha, Takshaka, Rupa, Kritva, Kritvan, Sahasa, Dharani, Vivritam, Vivrita, Mahabila,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.3.137). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etasminnantare sa śramaṇastvaramāṇa upasṛtya te kuṇḍale gṛhītvā prādravat
  • etasminn -
  • etad (noun, neuter)
    [locative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [locative single]
  • antare -
  • antare (indeclinable)
    [indeclinable]
    antara (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    antara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    antarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śramaṇas -
  • śramaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tvaramāṇa* -
  • tvar -> tvaramāṇa (participle, masculine)
    [nominative single from √tvar class 1 verb]
  • upasṛtya -
  • upasṛtya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kuṇḍale -
  • kuṇḍala (noun, masculine)
    [locative single]
    kuṇḍala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kuṇḍalā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • gṛhītvā -
  • gṛhītvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    grah -> gṛhītvā (absolutive)
    [absolutive from √grah]
  • prād -
  • pra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    pra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    prā -> prāt (participle, neuter)
    [nominative single from √prā class 2 verb], [vocative single from √prā class 2 verb], [accusative single from √prā class 2 verb]
  • ravat -
  • ru -> ravat (participle, neuter)
    [nominative single from √ru class 1 verb], [vocative single from √ru class 1 verb], [accusative single from √ru class 1 verb]
  • Line 2: “tamuttaṅko'bhisṛtya jagrāha
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • uttaṅko' -
  • uttaṅka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhisṛtya -
  • abhisṛtya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • jagrāha -
  • grah (verb class 9)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “sa tadrūpaṃ vihāya takṣakarūpaṃ kṛtvā sahasā dharaṇyāṃ vivṛtaṃ mahābilaṃ viveśa
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tadrūpam -
  • tadrūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tadrūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tadrūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vihāya -
  • vihāya (indeclinable)
    [indeclinable]
    viha (noun, masculine)
    [dative single]
    viha (noun, neuter)
    [dative single]
  • takṣaka -
  • takṣaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rūpam -
  • rūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sahasā* -
  • sahasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sahasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dharaṇyām -
  • dharaṇi (noun, feminine)
    [locative single]
    dharaṇī (noun, feminine)
    [locative single]
  • vivṛtam -
  • vivṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vivṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vivṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vivṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mahābilam -
  • mahābila (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • viveśa -
  • viś (verb class 6)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    viś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.3.137

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.3.137 in Kannada sript:
ಏತಸ್ಮಿನ್ನನ್ತರೇ ಸ ಶ್ರಮಣಸ್ತ್ವರಮಾಣ ಉಪಸೃತ್ಯ ತೇ ಕುಣ್ಡಲೇ ಗೃಹೀತ್ವಾ ಪ್ರಾದ್ರವತ್ ।
ತಮುತ್ತಙ್ಕೋಽಭಿಸೃತ್ಯ ಜಗ್ರಾಹ ।
ಸ ತದ್ರೂಪಂ ವಿಹಾಯ ತಕ್ಷಕರೂಪಂ ಕೃತ್ವಾ ಸಹಸಾ ಧರಣ್ಯಾಂ ವಿವೃತಂ ಮಹಾಬಿಲಂ ವಿವೇಶ ॥ ೧೩೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.3.137 in Bengali sript:
এতস্মিন্নন্তরে স শ্রমণস্ত্বরমাণ উপসৃত্য তে কুণ্ডলে গৃহীত্বা প্রাদ্রবত্ ।
তমুত্তঙ্কোঽভিসৃত্য জগ্রাহ ।
স তদ্রূপং বিহায তক্ষকরূপং কৃত্বা সহসা ধরণ্যাং বিবৃতং মহাবিলং বিবেশ ॥ ১৩৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.3.137 in Gujarati sript:
એતસ્મિન્નન્તરે સ શ્રમણસ્ત્વરમાણ ઉપસૃત્ય તે કુણ્ડલે ગૃહીત્વા પ્રાદ્રવત્ ।
તમુત્તઙ્કોઽભિસૃત્ય જગ્રાહ ।
સ તદ્રૂપં વિહાય તક્ષકરૂપં કૃત્વા સહસા ધરણ્યાં વિવૃતં મહાબિલં વિવેશ ॥ ૧૩૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.3.137 in Malayalam sript:
ഏതസ്മിന്നന്തരേ സ ശ്രമണസ്ത്വരമാണ ഉപസൃത്യ തേ കുണ്ഡലേ ഗൃഹീത്വാ പ്രാദ്രവത് ।
തമുത്തങ്കോഽഭിസൃത്യ ജഗ്രാഹ ।
സ തദ്രൂപം വിഹായ തക്ഷകരൂപം കൃത്വാ സഹസാ ധരണ്യാം വിവൃതം മഹാബിലം വിവേശ ॥ ൧൩൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.3.137 in Telugu sript:
ఏతస్మిన్నన్తరే స శ్రమణస్త్వరమాణ ఉపసృత్య తే కుణ్డలే గృహీత్వా ప్రాద్రవత్ ।
తముత్తఙ్కోఽభిసృత్య జగ్రాహ ।
స తద్రూపం విహాయ తక్షకరూపం కృత్వా సహసా ధరణ్యాం వివృతం మహాబిలం వివేశ ॥ ౧౩౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: