Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 1.3.138

प्रविश्य च नागलोकं स्वभवनमगच्छत् ।
तमुत्तङ्कोऽन्वाविवेश तेनैव बिलेन ।
प्रविश्य च नागानस्तुवदेभिः श्लोकैः ॥ १३८ ॥

praviśya ca nāgalokaṃ svabhavanamagacchat |
tamuttaṅko'nvāviveśa tenaiva bilena |
praviśya ca nāgānastuvadebhiḥ ślokaiḥ || 138 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...the acts of all things. The presiding deities of Time abide in that wheel. Subject as I am to its distressful influence, you Asvins, liberate me from that wheel of Time. You Asvins, you...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.3.138). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pravishya, Nagaloka, Svabhavana, Uttanka, Anu, Tad, Tena, Bila, Naga, Shloka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 1.3.138). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “praviśya ca nāgalokaṃ svabhavanamagacchat
  • praviśya -
  • praviśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    praviśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāgalokam -
  • nāgaloka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • svabhavanam -
  • svabhavana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svabhavana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • agacchat -
  • gam (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “tamuttaṅko'nvāviveśa tenaiva bilena
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • uttaṅko' -
  • uttaṅka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • anvā -
  • anu (noun, feminine)
    [instrumental single]
    anvā (Preverb)
    [Preverb]
  • viveśa -
  • viś (verb class 6)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    viś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • tenai -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • bilena -
  • bila (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bila (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 3: “praviśya ca nāgānastuvadebhiḥ ślokaiḥ
  • praviśya -
  • praviśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    praviśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāgān -
  • nāga (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • astuva -
  • stu (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • de -
  • da (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    da (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
  • ibhiḥ -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • ślokaiḥ -
  • śloka (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 1.3.138

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 1.3.138 in Kannada sript:
ಪ್ರವಿಶ್ಯ ಚ ನಾಗಲೋಕಂ ಸ್ವಭವನಮಗಚ್ಛತ್ ।
ತಮುತ್ತಙ್ಕೋಽನ್ವಾವಿವೇಶ ತೇನೈವ ಬಿಲೇನ ।
ಪ್ರವಿಶ್ಯ ಚ ನಾಗಾನಸ್ತುವದೇಭಿಃ ಶ್ಲೋಕೈಃ ॥ ೧೩೮ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 1.3.138 in Bengali sript:
প্রবিশ্য চ নাগলোকং স্বভবনমগচ্ছত্ ।
তমুত্তঙ্কোঽন্বাবিবেশ তেনৈব বিলেন ।
প্রবিশ্য চ নাগানস্তুবদেভিঃ শ্লোকৈঃ ॥ ১৩৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 1.3.138 in Gujarati sript:
પ્રવિશ્ય ચ નાગલોકં સ્વભવનમગચ્છત્ ।
તમુત્તઙ્કોઽન્વાવિવેશ તેનૈવ બિલેન ।
પ્રવિશ્ય ચ નાગાનસ્તુવદેભિઃ શ્લોકૈઃ ॥ ૧૩૮ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 1.3.138 in Malayalam sript:
പ്രവിശ്യ ച നാഗലോകം സ്വഭവനമഗച്ഛത് ।
തമുത്തങ്കോഽന്വാവിവേശ തേനൈവ ബിലേന ।
പ്രവിശ്യ ച നാഗാനസ്തുവദേഭിഃ ശ്ലോകൈഃ ॥ ൧൩൮ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 1.3.138 in Telugu sript:
ప్రవిశ్య చ నాగలోకం స్వభవనమగచ్ఛత్ ।
తముత్తఙ్కోఽన్వావివేశ తేనైవ బిలేన ।
ప్రవిశ్య చ నాగానస్తువదేభిః శ్లోకైః ॥ ౧౩౮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: