Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 18.4.13

अयं ते पूर्वजो भ्राता कौन्तेयः पावकद्युतिः ।
सूर्यपुत्रोऽग्रजः श्रेष्ठो राधेय इति विश्रुतः ।
आदित्यसहितो याति पश्यैनं पुरुषर्षभ ॥ १३ ॥

ayaṃ te pūrvajo bhrātā kaunteyaḥ pāvakadyutiḥ |
sūryaputro'grajaḥ śreṣṭho rādheya iti viśrutaḥ |
ādityasahito yāti paśyainaṃ puruṣarṣabha || 13 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...milking kine, and maidens decked with every ornament, and possessed of every accomplishment suited to enjoyment, as also diverse kinds of conveyances, beautiful mansions, plots of land, and cloths. Animals also should be given, such as horses and elephants in...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.4.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aya, Idam, Tad, Yushmad, Purvaja, Bhratri, Kaunteya, Pavaka, Dyuti, Suryaputra, Agraja, Shreshtha, Radheya, Iti, Vishruta, Aditya, Sahitri, Sahita, Yat, Yati, Pash, Pashya, Aina, Purusharshabha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 18.4.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ayaṃ te pūrvajo bhrātā kaunteyaḥ pāvakadyutiḥ
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • pūrvajo* -
  • pūrvaja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhrātā -
  • bhrātṛ (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • kaunteyaḥ -
  • kaunteya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pāvaka -
  • pāvaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāvaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dyutiḥ -
  • dyuti (noun, feminine)
    [nominative single]
    dyuti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sūryaputro'grajaḥ śreṣṭho rādheya iti viśrutaḥ
  • sūryaputro' -
  • sūryaputra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • agrajaḥ -
  • agraja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śreṣṭho* -
  • śreṣṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rādheya* -
  • rādheya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • viśrutaḥ -
  • viśruta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “ādityasahito yāti paśyainaṃ puruṣarṣabha
  • āditya -
  • āditya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āditya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahito* -
  • sahitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    sahita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [nominative single from √sah class 1 verb], [nominative single from √sah class 10 verb]
  • yāti -
  • yāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yāt (noun, masculine)
    [locative single]
    yāt (noun, neuter)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active third single]
  • paśyai -
  • paśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paś (noun, feminine)
    [locative single]
    paśyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    paś -> paśya (participle, masculine)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśya (participle, neuter)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √paś class 10 verb]
    paś (verb class 10)
    [imperative passive first single]
  • ainam -
  • aina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • puruṣarṣabha -
  • puruṣarṣabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 18.4.13

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 18.4.13 in Kannada sript:
ಅಯಂ ತೇ ಪೂರ್ವಜೋ ಭ್ರಾತಾ ಕೌನ್ತೇಯಃ ಪಾವಕದ್ಯುತಿಃ ।
ಸೂರ್ಯಪುತ್ರೋಽಗ್ರಜಃ ಶ್ರೇಷ್ಠೋ ರಾಧೇಯ ಇತಿ ವಿಶ್ರುತಃ ।
ಆದಿತ್ಯಸಹಿತೋ ಯಾತಿ ಪಶ್ಯೈನಂ ಪುರುಷರ್ಷಭ ॥ ೧೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 18.4.13 in Bengali sript:
অযং তে পূর্বজো ভ্রাতা কৌন্তেযঃ পাবকদ্যুতিঃ ।
সূর্যপুত্রোঽগ্রজঃ শ্রেষ্ঠো রাধেয ইতি বিশ্রুতঃ ।
আদিত্যসহিতো যাতি পশ্যৈনং পুরুষর্ষভ ॥ ১৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 18.4.13 in Gujarati sript:
અયં તે પૂર્વજો ભ્રાતા કૌન્તેયઃ પાવકદ્યુતિઃ ।
સૂર્યપુત્રોઽગ્રજઃ શ્રેષ્ઠો રાધેય ઇતિ વિશ્રુતઃ ।
આદિત્યસહિતો યાતિ પશ્યૈનં પુરુષર્ષભ ॥ ૧૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 18.4.13 in Malayalam sript:
അയം തേ പൂര്വജോ ഭ്രാതാ കൌന്തേയഃ പാവകദ്യുതിഃ ।
സൂര്യപുത്രോഽഗ്രജഃ ശ്രേഷ്ഠോ രാധേയ ഇതി വിശ്രുതഃ ।
ആദിത്യസഹിതോ യാതി പശ്യൈനം പുരുഷര്ഷഭ ॥ ൧൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 18.4.13 in Telugu sript:
అయం తే పూర్వజో భ్రాతా కౌన్తేయః పావకద్యుతిః ।
సూర్యపుత్రోఽగ్రజః శ్రేష్ఠో రాధేయ ఇతి విశ్రుతః ।
ఆదిత్యసహితో యాతి పశ్యైనం పురుషర్షభ ॥ ౧౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: