Pavaka, Pāvaka, Pavākā: 20 definitions
Pavaka means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Pavak.
Purana and Itihasa (epic history)Source: Wisdom Library: Varāha-purāṇa
1) Pāvaka (पावक) is another name for Mānasa, one of the seven major mountains in Krauñcadvīpa, according to the Varāhapurāṇa chapter 88. All of these mountains are tall and filled with gems. Krauñcadvīpa is one of the seven islands (dvīpa), ruled over by Jyotiṣmān, one of the ten sons of Priyavrata.
2) Pāvaka (पावक).—One of the seven regions situated in Krauñcadvīpa, according to the Varāhapurāṇa chapter 88. It is also known by the name Sudarśana. Krauñcadvīpa is one of the seven islands (dvīpa), ruled over by Jyotiṣmān, one of the ten sons of Priyavrata.
Priyavrata is the son of Svāyambhuva Manu, who was created by Brahmā, who was in turn created by Nārāyaṇa, the unknowable all-pervasive primordial being.
The Varāhapurāṇa is categorised as a Mahāpurāṇa, and was originally composed of 24,000 metrical verses, possibly originating from before the 10th century. It is composed of two parts and Sūta is the main narrator.Source: archive.org: Puranic Encyclopedia
Pāvaka (पावक).—A son of Agni. Agni got of his wife Svāhā three sons, Pāvaka, Pavamāna and Śuci. These three brilliant sons got together 45 sons and they were also called Agnis. Thus there were 49 Agnis made up of the father, his three sons and their 45 sons. Pāvaka had another name also—Mahān (Chapter 219, Vana Parva).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
- 1) Bhāgavata-purāṇa IV. I. 60; Brahmāṇḍa-purāṇa III. 8. 5; Vāyu-purāṇa 53. 97, 30; Viṣṇu-purāṇa I. 9, 63; 10. 15.
- 2) Vāyu-purāṇa 2. 17.
- 3) Ib. 70. 5; Viṣṇu-purāṇa I. 22. 3.
- 4) Brahmāṇḍa-purāṇa I. 2. 17; II. 12 2 and 33.
1b) A son of Vijitāśva and an Agni in previous birth born thus through Vasiṣṭha's curse.*
- * Bhāgavata-purāṇa IV. 24. 4.
1c) An elephant.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa III. 7. 332; Vāyu-purāṇa 69. 216.
Pāvaka (पावक) refers to one of the three sons of Agni and Svāhā: one of the twenty-four daughters of Dakṣa and Prasūti, according to the Vaṃśa (‘genealogical description’) of the 10th century Saurapurāṇa: one of the various Upapurāṇas depicting Śaivism.—Accordingly, Ākūti was married to Ruci and Prasūti to Dakṣa. Dakṣa produced in Prasūti twenty-four daughters. [...] [Svāhā was given to Agni.] Agni and Svāhā had three sons—Pāvaka, Pavamāna and Vaidyuta-Pāvaka.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
General definition (in Hinduism)Source: Wisdom Library: Hinduism
Pāvaka (पावक, “purifier”):—One of the three sons of Agni and his first wife Svāhā. Agni is one of the most important Vedic gods and represents divine illumination.
General definition (in Jainism)Source: archive.org: Trisastisalakapurusacaritra
Pavaka (पवक) and Pavakapati are the two Indras (i.e., lords or kings) of the Pāvakas who came to the peak of Meru for partaking in the birth-ceremonies of Ṛṣabha, according to chapter 1.2 [ādīśvara-caritra] of Hemacandra’s 11th century Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritra (“lives of the 63 illustrious persons”): a Sanskrit epic poem narrating the history and legends of sixty-three important persons in Jainism.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geographySource: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary
Pāvaka.—(IE 7-1-2), ‘three’. Note: pāvaka is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
pāvaka : (m.) fire.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Pāvaka, (adj. n.) (fr. pu, Vedic pāvaka) 1. (adj.) pure, bright, clear, shining J. V, 419.—2. (m.) the fire S. I, 69; A. IV, 97; Dh. 71, 140; J. IV, 26; V, 63 (=kaṇha-vattanin) VI, 236 (=aggi C.); Pv. I, 85; Vism. 170 (=aggi). (Page 455)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
pāvaka (पावक).—m S (The purifier.) Fire.
--- OR ---
pāvakā (पावका).—m (pāya) A step or round (of a ladder &c.): a notch or hole for the foot (to ascend a Cocoanut or other Palm, descend into a well &c.)Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
pāvaka (पावक).—m Fire.
--- OR ---
pāvakā (पावका).—m A step. A notch for the foot. A quarter or one-fourth.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Pavākā (पवाका).—A whirl-wind, a hurricane.
--- OR ---
Pāvaka (पावक).—a. [pū-ṇvul] Purifying; पन्थानं पावकं हित्वा जनको मौढ्यमास्थितः (panthānaṃ pāvakaṃ hitvā janako mauḍhyamāsthitaḥ) Mb.12.18.4.
-kaḥ 1 Fire; पावकस्य महिमा स गण्यते कक्षवज्ज्ज्वलति सागरेऽपि यः (pāvakasya mahimā sa gaṇyate kakṣavajjjvalati sāgare'pi yaḥ) R.11.75;3.9;16.87.
2) Agni or the god of fire.
3) The fire of lightning.
4) The Chitraka tree.
5) The number 'three'.
6) A person purified by religious abstraction, saint, sage.
7) Good conduct or behaviour.
8) Name of Varuṇa.
-kī 1 The wife of Agni.
2) Ved. Name of Sarasvatī.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-kā) A whirlwind. E. pū to purify, āka Unadi aff.
--- OR ---
(-kaḥ-kī-kaṃ) Who or what renders pure, a purifier, purificatory. m.
(-kaḥ) 1. fire, or its deified personification. 2. Social fire, one lighted in common. 3. A fire lighted on taking possession of a house. 4. A saint, a person purified by religious abstraction. 5. A tree, the wood of which is used to procure fire by attrition, (Premna, spinosa.) 6. Leadwort, (Plumbago zeylanica.) 7. Marking nut plant, (Semicarpus anacardium.) 8. A vermifuge plant. 9. A flash of lightning. 10. The number “three”: see viḍaṅga. f. (-kī) Wife of Agni. E. pū to purify, ṇvul aff.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Pāvaka (पावक).—i. e. pū + aka, I. adj. 1. Belonging to Agni, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 142, 12. 2. Pure. Ii. m. 1. Fire, or its deified personification, [Mānavadharmaśāstra] 2, 187. 2. A kind of Ṛṣi. 3. Name of several plants.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Pāvaka (पावक).—[adjective] pure, clear, bright, shining; [masculine] fire or the god of fire.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Pavākā (पवाका):—[from pava] f. a storm, whirlwind, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
2) Pāvaka (पावक):—[from pāva] mf(ā)n. pure, clear, bright, shining, [Ṛg-veda; Vājasaneyi-saṃhitā; Atharva-veda] (said of Agni, Sūrya and other gods, of water, day and night etc.; according to native Comms. it is mostly = sodhaka, ‘cleansing, purifying’)
3) [v.s. ...] m. Name of a [particular] Agni (in the Purāṇas said to be a son of Agni Abhimānin and Svāhā or of Antardhāna and Śikhaṇḍinī), [Taittirīya-saṃhitā; Taittirīya-brāhmaṇa; Kātyāyana-śrauta-sūtra; Purāṇa]
4) [v.s. ...] m. (ifc. f(ā). ) fire or the god of fire, [Upaniṣad; Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
5) [v.s. ...] m. Name of the number 3 (like all words for ‘fire’, because fire is of three kinds See agni), [Sūryasiddhānta]
6) [v.s. ...] a kind of Ṛṣi, a saint, a person purified by religious abstraction or one who purified from sin, [Mahābhārata]
7) [v.s. ...] Prenina Spinosa, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
8) [v.s. ...] Plumbago Zeylanica or some other species, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
9) [v.s. ...] Semecarpus Anacardium, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
10) [v.s. ...] Carthamus Tinctoria, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
11) [v.s. ...] Embelia Ribes, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Pavākā (पवाका):—(kā) 1. f. A whirlwind.
2) Pāvaka (पावक):—[(kaḥ-kī-kaṃ) a.] Purifying. m. Fire; a house warming; a sage; Premna spinosa; leadwort; marking nut. f. Wife of Agnī.
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Pavākā (पवाका):—(von pū) f. Sturm, Wirbelwind [UJJVAL.] zu [Uṇādisūtra 4, 14.]
--- OR ---
--- OR ---
2) b) pāvakāstra [UTTARARĀMAC. 105, 6 (142, 12).] von [BENFEY] als adj. (es geht vāruṇāstra voran) dem Gott des Feuers gehörig aufgefasst.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung
Pavākā (पवाका):—f. Sturm , Wirbelwind.
--- OR ---
1) Adj. (f. ā) rein , klar , hell , hellglänzend ; nach den Commentaren gewöhnlich reinigend , läuternd. Wurde von den vedischen Dichtern pavāka gesprochen. —
2) m. — a) ein best. Agni [Gṛhyāsaṃgraha 1,2,6.] — b) Feuer überh. , der Gott des Feuers. Am Ende eines adj. Comp. f. ā. — c) Bez. der Zahl drei. — d) Pl. eine Art Ṛṣi. — e) *Premna spinosa. — f) *Plumbago zeylanica oder eine andere Species [Rājan 6,47.] — g) *Semecarpus Anacardium. — h) *Carthamus tinctorius — i) *Embelia Ribes. —
3) f. pāvikā ein best. Blaseinstrument [Saṃgitasārasaṃgraha 177.] —
4) *f. ī Agni’s Gattin.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
Pāvaka (पावक) [Also spelled pavak]:—(nm) the fire.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Pavakacalamahatmya, Pavakamani, Pavakapati, Pavakarani, Pavakarchis, Pavakarcis, Pavakasamsthita, Pavakashikha, Pavakashoci, Pavakashocis, Pavakastra, Pavakasuta, Pavakatmaja, Pavakavant, Pavakavarcas, Pavakavarna, Pavakavat.
Full-text (+30): Pavakarani, Pavaki, Pavamanahavis, Pavakavant, Pavakeshvara, Pavakarcis, Svaha, Pavakastra, Pavakatmaja, Pavamana, Payaka, Pavakapati, Pavakasuta, Pavakavarcas, Pavakashocis, Pavakavarna, Pavakavat, Pavika, Pavakiya, Pavak.
Search found 25 books and stories containing Pavaka, Pāvaka, Pāvakā, Pavākā; (plurals include: Pavakas, Pāvakas, Pāvakās, Pavākās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Ramayana (by Manmatha Nath Dutt)
Jnaneshwari (Bhavartha Dipika) (by Ramchandra Keshav Bhagwat)
The Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Section CCXXVII < [Khandava-daha Parva]
Section VI < [Dronabhisheka Parva]
Section CCXXVI < [Markandeya-Samasya Parva]
Satapatha Brahmana (by Julius Eggeling)
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 91 - Creation of Agni Tīrtha < [Section 1 - Tīrtha-māhātmya]
Chapter 22 - The Origin of Viśalyā < [Section 3 - Revā-khaṇḍa]
Chapter 90 - Greatness of Vasordhārā < [Section 1 - Tīrtha-māhātmya]
The Brahmanda Purana (by G.V. Tagare)
Chapter 12 - The race of Agni < [Section 2 - Anuṣaṅga-pāda]
Chapter 8 - The race of the sages: Atri and Vasiṣṭha < [Section 3 - Upodghāta-pāda]