Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 13.120.11

कीट उवाच ।
सुखात्सुखतरं प्राप्तो भगवंस्त्वत्कृते ह्यहम् ।
धर्ममूलां श्रियं प्राप्य पाप्मा नष्ट इहाद्य मे ॥ ११ ॥

kīṭa uvāca |
sukhātsukhataraṃ prāpto bhagavaṃstvatkṛte hyaham |
dharmamūlāṃ śriyaṃ prāpya pāpmā naṣṭa ihādya me || 11 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...brothers, said what follows.'{GL_NOTE:176657:} "Bhishma said, 'I shall certainly recite to you discourses that are delightful, on the subject, O king, of the puissance of this Vishnu as displayed in days of yore and as I have heard (from my...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.120.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kita, Sukha, Tara, Prapta, Bhagavat, Bhagavan, Tvatkrita, Aha, Asmad, Dharma, Dharman, Mula, Shri, Shriya, Prapya, Papman, Nashta, Iha, Adya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 13.120.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kīṭa uvāca
  • kīṭa* -
  • kīṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “sukhātsukhataraṃ prāpto bhagavaṃstvatkṛte hyaham
  • sukhāt -
  • sukha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sukha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • sukha -
  • sukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • taram -
  • tara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prāpto* -
  • prāpta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhagavaṃs -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • tvatkṛte -
  • tvatkṛta (noun, masculine)
    [locative single]
    tvatkṛta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvatkṛtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • Line 3: “dharmamūlāṃ śriyaṃ prāpya pāpmā naṣṭa ihādya me
  • dharma -
  • dharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mūlām -
  • mūlā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śriyam -
  • śriyā (noun, feminine)
    [adverb]
    śriya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śriya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śrī (noun, feminine)
    [accusative single]
    śrī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • prāpya -
  • prāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāpmā -
  • pāpman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • naṣṭa* -
  • naṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √naś class 1 verb], [nominative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √naś class 1 verb]
  • ihā -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 13.120.11

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 13.120.11 in Kannada sript:
ಕೀಟ ಉವಾಚ ।
ಸುಖಾತ್ಸುಖತರಂ ಪ್ರಾಪ್ತೋ ಭಗವಂಸ್ತ್ವತ್ಕೃತೇ ಹ್ಯಹಮ್ ।
ಧರ್ಮಮೂಲಾಂ ಶ್ರಿಯಂ ಪ್ರಾಪ್ಯ ಪಾಪ್ಮಾ ನಷ್ಟ ಇಹಾದ್ಯ ಮೇ ॥ ೧೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 13.120.11 in Bengali sript:
কীট উবাচ ।
সুখাত্সুখতরং প্রাপ্তো ভগবংস্ত্বত্কৃতে হ্যহম্ ।
ধর্মমূলাং শ্রিযং প্রাপ্য পাপ্মা নষ্ট ইহাদ্য মে ॥ ১১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 13.120.11 in Gujarati sript:
કીટ ઉવાચ ।
સુખાત્સુખતરં પ્રાપ્તો ભગવંસ્ત્વત્કૃતે હ્યહમ્ ।
ધર્મમૂલાં શ્રિયં પ્રાપ્ય પાપ્મા નષ્ટ ઇહાદ્ય મે ॥ ૧૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 13.120.11 in Malayalam sript:
കീട ഉവാച ।
സുഖാത്സുഖതരം പ്രാപ്തോ ഭഗവംസ്ത്വത്കൃതേ ഹ്യഹമ് ।
ധര്മമൂലാം ശ്രിയം പ്രാപ്യ പാപ്മാ നഷ്ട ഇഹാദ്യ മേ ॥ ൧൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 13.120.11 in Telugu sript:
కీట ఉవాచ ।
సుఖాత్సుఖతరం ప్రాప్తో భగవంస్త్వత్కృతే హ్యహమ్ ।
ధర్మమూలాం శ్రియం ప్రాప్య పాప్మా నష్ట ఇహాద్య మే ॥ ౧౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: