Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

तृतीयस्कन्धे श्रीविदुरस्य ।
श्रुतस्य पुंसां सुचिरश्रमस्य नन्व् अञ्जसा सूरिभिर् ईडितो ऽर्थः ।
तत्तद्गुणानुश्रवणं मुकुन्द ।
पादारविन्दं हृदयेषु येषाम् ॥ १८२ ॥

tṛtīyaskandhe śrīvidurasya |
śrutasya puṃsāṃ suciraśramasya nanv añjasā sūribhir īḍito 'rthaḥ |
tattadguṇānuśravaṇaṃ mukunda |
pādāravindaṃ hṛdayeṣu yeṣām || 182 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 10.182 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.182). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tritiya, Skandha, Shri, Vidura, Shruta, Pums, Sucirashrama, Anjasa, Anjas, Suri, Surin, Iditri, Idita, Artha, Tat, Tad, Tadguna, Anushrava, Mukunda, Padaravinda, Hridaya, Yah, Yat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 10.182). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tṛtīyaskandhe śrīvidurasya
  • tṛtīya -
  • tṛtīya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tṛtīya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tṛtīya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • skandhe -
  • skandha (noun, masculine)
    [locative single]
    skandhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • vidurasya -
  • vidura (noun, masculine)
    [genitive single]
    vidura (noun, neuter)
    [genitive single]
  • Line 2: “śrutasya puṃsāṃ suciraśramasya nanv añjasā sūribhir īḍito 'rthaḥ
  • śrutasya -
  • śruta (noun, masculine)
    [genitive single]
    śruta (noun, neuter)
    [genitive single]
    śru -> śruta (participle, masculine)
    [genitive single from √śru class 5 verb]
    śru -> śruta (participle, neuter)
    [genitive single from √śru class 5 verb]
  • puṃsām -
  • puṃs (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • suciraśramasya -
  • suciraśrama (noun, masculine)
    [genitive single]
  • Cannot analyse nanv*añ
  • añjasā -
  • añjasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    añjas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    añjasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sūribhir -
  • sūri (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sūrin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • īḍito' -
  • īḍitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    īḍita (noun, masculine)
    [nominative single]
    īḍ -> īḍita (participle, masculine)
    [nominative single from √īḍ class 2 verb]
  • arthaḥ -
  • artha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “tattadguṇānuśravaṇaṃ mukunda
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tadguṇā -
  • tadguṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tadguṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tadguṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anuśrava -
  • anuśrava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ṇam -
  • ṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • mukunda -
  • mukunda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 4: “pādāravindaṃ hṛdayeṣu yeṣām
  • pādāravindam -
  • pādāravinda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • hṛdayeṣu -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [locative plural]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [locative plural]
  • yeṣām -
  • ya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 10.182

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 10.182 in Bengali sript:
তৃতীযস্কন্ধে শ্রীবিদুরস্য ।
শ্রুতস্য পুংসাং সুচিরশ্রমস্য নন্ব্ অঞ্জসা সূরিভির্ ঈডিতো ঽর্থঃ ।
তত্তদ্গুণানুশ্রবণং মুকুন্দ ।
পাদারবিন্দং হৃদযেষু যেষাম্ ॥ ১৮২ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: