Vidura, Vidūra, Vidurā: 20 definitions
Vidura means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Vaishnavism (Vaishava dharma)Source: ISKCON Press: Glossary
Vidura (विदुर).—The son of Vyāsadeva by a maidservant of Ambalikā and the half brother of Dhṛtarāṣṭra. He was an incarnation of the great devotee mahājana, Yamarāja, and an uncle of the Pāṇḍavas.
Vaishnava (वैष्णव, vaiṣṇava) or vaishnavism (vaiṣṇavism) represents a tradition of Hinduism worshipping Vishnu as the supreme Lord. Similar to the Shaktism and Shaivism traditions, Vaishnavism also developed as an individual movement, famous for its exposition of the dashavatara (‘ten avatars of Vishnu’).
Purana and Itihasa (epic history)Source: Wisdom Library: Bhagavata Purana
Vidura (विदुर):—One of the sons of Vyāsa (the popular name for Bādarāyaṇa, who was begotten by Parāśara Muni through the womb of Satyavatī). (see Bhāgavata Purāṇa 9.22.25)Source: archive.org: Puranic Encyclopedia
1) Vidura (विदुर).—General information. Vidura was a superhuman being, very famous in the story of Mahābhārata, as a brother of Dhṛtarāṣṭra, as a man of colossal intelligence who had been closely watching the goings and comings of the Kauravas and the Pāṇḍavas, as the adviser of Dhṛtarāṣṭra, and as a man of immense learning and wisdom. (See full article at Story of Vidura from the Puranic encyclopaedia by Vettam Mani)
2) Vidura (विदुर).—A Kṣatriya who lived in Pāñcāla. The story of this Vidura, who had killed a Brahmin because of his want, is given in Padma Purāṇa, Bhūmikhanḍa, Chapter 91. The story is given below:
2) Long ago there lived a Kṣatriya, named Vidura, in Pāñcāla. Because of penury he killed a Brahmin. After that the Kṣatriya discarded his lock of hair and Brahmastring and went to every house saying "Look, here am I, a slayer of Brahmin. Please, give alms to the drunkard and killer of a Brahmin." Saying thus he walked from house to house and took alms. But he did not get remission of Brahmahatyā (killing of a Brahmin).
2) Filled with grief and sorrow and mental worry the sinner Vidura sat in the shade of a tree. At that time Candraśarmā, a Brahmin of Magadha came there. He was a wicked man who had killed his teacher because of inordinate lust in consequence of which he had been forsaken by his own people. Vidura asked Candraśarmā who wore no sign of a Brāhmaṇa, what he was. Candraśarmā told his story to Vidura who in return told him his sinful acts.
2) At this time another Brahmin named Vedaśarmā came there. He also was a sinner. The three of them told each other about their sinful acts. At this time Vallāla, a Vaiśya came there. He was a drunkard who had killed cows. These four desperate sinners travelled together and visited several tīrthas (holy baths). But they did not get remission of their sins. At last they started for Kālañjaragiri.
2) While these desperate sinners were living in Kālañjara a poor Brahmin came there. He asked them why they were so sad. They told him everything. When he heard their stories he felt pity for them. The old Brahmin said "You sinners should go to Prayāga, Puṣkara, Sarvatīrtha and Vārāṇasī and bathe in the Gaṅgā on New Moon days and you will become free from sin." They obeyed the old Brahmin and went to the holy places told by him. Thus Vidura and his friends became sinless.
3) Vidūra (विदूर).—A king of the Kuru dynasty. He was the son born to the great king Kuru by Śubhāṅgī, a damsel of Dāśārha family. Vidūra married Sampriyā, a princess of Madhu royal family. A son named Anaśvā was born to her. (Mahābhārata Ādi Parva, Chapter 95, Stanzas 39-40).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Vidura (विदुर).—A Kṣetraja son of Vicitravīrya (through the female servants of the queens of Vicitravīrya, Viṣṇu-purāṇa); a son of Kṛṣṇadvaipāyana (Vyāsa) and a brother of Dhṛtarāṣṭra. Yudhiṣṭhira narrated the services done by Vidura to the Pāṇḍavas from the beginning and asked about the welfare of Kṛṣṇa and others when Vidura spent sometime at Hāstinapura. Persuaded Dhṛtarāṣṭra to leave the capital secretly to the Himālayas for penance, Gāndhārī following him.1 Insulted by Duryodhana, Karṇa, and Śakuni and ordered to be banished. Left Hāstinapura and wandered through the holy places and reaching Prabhāsā, heard of the establishment of rule by Yudhiṣṭhira. Hearing of the death of his kinsmen he went back to the Sarasvatī and performed ablutions at eleven different places sacred to Trita, Uśanas, etc. Passing through the flourishing Surāṣṭra, Sauvīra and other countries, he reached the Yamunā and met Uddhava. Asked him about the welfare of his kinsmen including Ugrasena and sons of Kṛṣṇa. Entertained by him and having heard of the last days of Kṛṣṇa and the Yādavas and of the fact that Maitreya had been ordered by Kṛṣṇa to be his preceptor, Vidura left Yamunā for the Ganges where he met Maitreya.2 Being addressed, Maitreya said that Vidura was god Yama incarnate, and gave him a brief description of the creations and of the knowledge of one god, and that Hari was the goal. Listened to the story of Uttānapāda and his line, and the discourse on Ātman.3 Left for Hāstinapura; having abandoned his relatives came back to them. Welcomed by Yudhiṣṭhira and others. Invited for Yudhiṣṭhira's Rājasūya in which he took an active part, and approved of the anointment of Yudhiṣṭhira. Went to Syamantapañcaka for the solar eclipse, and left it after it was over.4 Seen by Akrūra, met by Kṛtavarman, Rāma and Kṛṣṇa.5 After the death of Dhṛtarāṣṭra and his wife, Vidura went on a pilgrimage and cast off his body at Prabhāsā. Had realised the Yoga power of Hari.6
- 1) Matsya-purāṇa 50. 47; Bhāgavata-purāṇa IX. 22. 25; I. 13. 8-29. Vāyu-purāṇa 99. 242;
- 2) Bhāgavata-purāṇa III. 1. (whole) chh. 2 and 3; 4. 33-6; 5. 1.
- 3) Ib. III. chh. 5 and 7 (whole); I. 13. 1-7; II. 10. 48-50; IV. 31. 30.
- 4) Ib. 13. 1-7; X. 74. 10; 75. 6; 80. ; 82. 24; 84. 69; XII. 12. 8.
- 5) Ib. X. 49. 1 and 6; 52. [56 (v) 4 and 12]; 57. 2.
- 6) Ib. I. 13. 57-58; 15. 49; II. 7. 45.
Vidura (विदुर) is a name mentioned in the Mahābhārata (cf. I.61.79) and represents one of the many proper names used for people and places. Note: The Mahābhārata (mentioning Vidura) is a Sanskrit epic poem consisting of 100,000 ślokas (metrical verses) and is over 2000 years old.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
General definition (in Hinduism)Source: Apam Napat: Indian Mythology
Vidura was the son of sage Vyasa and a servant girl of the princess Ambika. Asked to host the Vyasa for a second time (for she had closed her eyes the first time, and the resulting child was born blind), Amba was so disgusted, that she sent her servant girl instead. Since the servant girl was able to fulfill the condition of the penance, she begat a son who was very wise. This is the story of Vidura's birth, told in greater detail here.
He was a very wise man and was learned in all the scriptures. He was an incarnation of the Lord of justice, Dharma (Yama), who had been born as a mortal, thanks to a curse from a sage named Mandavya. He became the chief minister of his brother Pandu, and continued in that capacity to Dhritharashtra, when Pandu retired to the forest. He sought to counteract the excess partiality that Dhritharashtra displayed towards his sons, imploring him to give equal love to his nephews, the Pandavas. He was not always successful in this, though he tried hard.Source: WikiPedia: Hinduism
Vidura (विदुर): Vidura was a son of a maid-servant who served the Queens of Hastinapura, Queen Ambika and Ambalika. A friend of pandavas. After Krishna, he was the most trusted advisor to the Pandavas and had warned them repeatedly about Duryodhana's plots.
Theravada (major branch of Buddhism)Source: Pali Kanon: Pali Proper Names
One of the wives of Udaya IV. She fixed a mandorla (padajala) on an image of the Buddha which was in the Mahavihara. Cv.liii.50.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
vidūra : (adj.) remote; distant.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Vidūra, (adj.) (vi+dūra) far, remote, distant A. II, 50 (su°). Mostly neg. a° not far, i.e. near Sn. 147; PvA. 14, 31, 78, 81. (Page 622)
— or —
Vidura, (adj.) (fr. vid, cp. Sk. vidura) wise, clever J. V, 399 (=paṇḍita C.). Cp. vidhura 2. (Page 621)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
vidura (विदुर).—a S Wise, knowing, intelligent.
--- OR ---
vidura (विदुर).—m (S) The proper name of the younger brother of dhṛtarāṣṭra and chief counselor of duryōdhana and the kaurava princes. 2 Hence (as vidura was illegitimate) a cant term for a male child born out of wedlock.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
vidura (विदुर).—a Wise, knowing, intelligent.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Vidura (विदुर).—a. [vid-kurac P.III.2.162] Wise, intelligent.
-raḥ 1 A wise or learned man.
2) A crafty man, an intriguer.
3) Name of the younger brother of Paṇḍu. [When Satyavatī found that both the sons begotten by Vyāsa upon her two daughters-in-law were physically incapacitated for the throne-Dhṛtarāṣṭra being blind and Paṇḍu pale and sickly-she asked them to seek the assistance of Vyāsa once more. But being frightened by the austere look of the sage, the elder widow sent one of her slave-girls dressed in her own clothes, and this girl became the mother of Vidura. He is remarkable for his great wisdom, righteousness, and strict impartiality. He particularly loved the Pāṇḍavas, and saved them from several critical dangers.]
--- OR ---
Vidūra (विदूर).—a. Remote, distant; सरिद् विदूरान्तरभावतन्वी (sarid vidūrāntarabhāvatanvī) R.13. 48; U.6.39.
-raḥ Name of a mountain or city from which the Vaidūrya jewel or lapis lazuli is brought; विदूर- भूमिर्नवमेघशब्दादुद्भिन्नया रत्नशलाकयेव (vidūra- bhūmirnavameghaśabdādudbhinnayā ratnaśalākayeva) Ku.1.24; see Malli. thereon, as well as on Śi.3.45; तत्र तस्मै विदूराद्रिरविदूर इवाभवत् (tatra tasmai vidūrādriravidūra ivābhavat) Śiva B.3.11. (The forms vidūram, vidūreṇa, vidūra- tas or vidūrāt are often used adverbially in the sense of 'from a distance', 'from afar', 'at a distance', 'far off'; vayaṃ vata vidūrataḥ kramagatā paśoḥ kanyakā Māl.3.18.)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Vidurā (विदुरा).—name of a rākṣasī: Mahā-Māyūrī 243.16.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-raḥ-rā-raṃ) Wise, knowing, intelligent. m.
(-raḥ) 1. A libertine, an intriguer. 2. A learned or clever man. 3. The younger brother and counsellor of Dhritarashtra. E. vid to know, kurac aff.
--- OR ---
(-raḥ-rā-raṃ) Very far or remote. m.
(-raḥ) Name of a mountain whence the Lapis Lazuli is brought. E. vi intervening, dūra distant.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Vidura (विदुर).—[vid + ura], I. adj. Wise, knowing. Ii. m. 1. A learned or clever man. 2. An intriguer. 3. A proper name, [Pañcatantra] i. [distich] 176; [Johnson's Selections from the Mahābhārata.] 8, 2.
--- OR ---
Vidūra (विदूर).—[vi-dūra], I. m. The name of a mountain and city whence the lapis lazuli is brought. Ii. vi-dūra + tas, adv. Far, [Mālatīmādhava, (ed. Calc.)] 61, 12.
--- OR ---
Vidūra (विदूर).—I. adj. very far. Ii. m. the name of a mountain (vidūrādri i. e. vidūra-adri). A-vi, adj. not very far; ºrāt, adv. near, [Rāmāyaṇa] 3, 48, 19.
Vidūra is a Sanskrit compound consisting of the terms vi and dūra (दूर).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Vidura (विदुर).—[adjective] wise, intelligent, clever in (—°); [masculine] [Name] of an ancient hero.
--- OR ---
Vidūra (विदूर).—[adjective] distant, remote. [neuter] vidūram far off, vidūrāt or ratas from afar, also = re far away.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Vidūra (विदूर):—[=vi-dūra] [from vi] a See sub voce
2) Vidura (विदुर):—[from vid] mfn. knowing, wise, intelligent, skilled in ([compound]), [Uttamacaritra-kathānaka, prose version]
3) [v.s. ...] m. a learned or clever man, [Horace H. Wilson]
4) [v.s. ...] an intriguer, [ib.]
5) [v.s. ...] Name of the younger brother of Dhṛta-rāṣṭra and Pāṇḍu (they were all three sons of Vyāsa, but only the latter two by the two widows of Vicitra-vīrya; when Vyāsa wanted a third son, the elder widow sent him one of her slave-girls, dressed in her own clothes, and this girl became the mother of Vidura, who is sometimes called Kṣattṛ, as if he were the son of a Kṣatriya man and Śūdra woman Vidura is described as sarva-buddhimatāṃ varaḥ and is one of the wisest characters in the Mahā-bhārata, always ready with good advice both for his nephews, the Pāṇḍavas, and for his brother Dhṛta-rāṣṭra), [Mahābhārata; Harivaṃśa; Purāṇa] (cf. [Indian Wisdom, by Sir M. Monier-Williams 376; 385 etc.])
6) Vidūra (विदूर):—[=vi-dūra] b mf(ā)n. very remote or distant, [Śāṅkhāyana-śrauta-sūtra; Kāvya literature] etc. ([accusative] with √kṛ, to remove; vi-dūram ind. far distant, far away, [Taittirīya-brāhmaṇa]; vi-dūrāt or ra-tas, from afar, far away; re, far distant; ra [in the beginning of a compound] far, from afar)
7) [v.s. ...] far removed from, not attainable by ([genitive case]), [Bhāgavata-purāṇa]
8) [v.s. ...] (ifc.) not caring for, [ib.]
9) [v.s. ...] m. Name of a son of Kuru, [Mahābhārata] ([Bombay edition])
10) [v.s. ...] of a mountain or town or any locality, [Śiśupāla-vadha [Scholiast or Commentator]] (cf. [Pāṇini 4-3, 84])Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Vidura (विदुर):—[(raḥ-rā-raṃ) a.] Wise. m. A libertine; a pandit; younger brother of Dhritarāshtra.
2) Vidūra (विदूर):—[vi-dūra] (raḥ-rā-raṃ) a. Very far or remote; past, beyond.
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Vidura (विदुर):—(von 1. vid)
1) adj. klug, verständig, weise [Pāṇini’s acht Bücher 3, 2, 162.] [Vopadeva’s Grammatik 26, 152.] [Amarakoṣa 3, 1, 30.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 349.] [Anekārthasaṃgraha 3, 602.] [Medinīkoṣa Rāmāyaṇa 217.] = nāgara [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] —
2) m. Nomen proprium eines Sohnes des Vyāsa von einer Śūdra-Frau, jüngeren Bruders des Dhṛtarāṣṭra und Pāṇḍu, [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Mahābhārata 1, 95. 2213. 2245. 2426. 2442. 2721. 3808. 4301. 4335. 5313. 12, 1476. 15, 751.] [Harivaṃśa 1826.] [Spr. (II) 721.] [Viṣṇupurāṇa 459.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 13, 1. 9, 22, 24.] vākyāni [Oxforder Handschriften 266,b,26.] vidurākrūravarada Beiw. Kṛṣṇa’s [PAÑCAR. 4, 1, 30.] vidurāgamanaparvan heissen die Adhyāya [?200 - 206 im 1ten Buche des Mahābhārata]
--- OR ---
Vidūra (विदूर):—(2. vi + dūra)
1) adj. (f. ā) weit entfernt [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 1, 1, 25.] vidūrāntarabhāva [Raghuvaṃśa 13, 48.] deśa [Kathāsaritsāgara 21, 115.] [Rājataraṅgiṇī 1, 125.] [Bhāgavatapurāṇa 2, 4, 14.] āsanno pi vidūravat [4,16,11.] [Oxforder Handschriften 132,b, No. 243.] namo girāṃ vidūrāya manasaścetasāmapi weit entfernt von so v. a. nicht zu erreichen für [Bhāgavatapurāṇa 8, 3, 10.] bhartṛsneha so v. a. Nichts wissend von [4, 14, 25.] Gewöhnlich ohne subst. im acc. abl. oder loc.: vidūram in weiter Ferne (Gegens. samantikam) [Taittirīyabrāhmaṇa 3, 9, 1, 2.] [The Śatapathabrāhmaṇa 1, 4, 1, 23. 6, 4, 18. 3, 9, 4, 21.] [Śāṅkhāyana’s Brāhmaṇa 26, 1.] [Gītagovinda 11, 25.] [Bhāgavatapurāṇa 8, 12, 23.] vidūrāt aus —, in weiter Ferne [Harivaṃśa 6644.] [Raghuvaṃśa 13, 38.] [Bhāgavatapurāṇa 7, 6, 18. 8, 2, 23.] vidūratas dass. [Rāmāyaṇa 4, 58, 35.] [MĀLATĪM. 61, 12.] [Kathāsaritsāgara 12, 6. 34, 34. 69, 58. 121, 160.] vidūre in weiter Ferne, weit weg [Rāmāyaṇa 4, 58, 14.] itaḥ [Kathāsaritsāgara 61, 78. 85, 23.] kar entfernen [Spr. 2792.] Am Anfange eines comp.: jātāśca latāḥ fern wachsend [Mahābhārata 3, 396.] svaraṃ vidūrasaṃśravam aus weiter Ferne hörbar [Rāmāyaṇa 3, 66, 26.] kramaṇa [Spr. 2998.] gamana [Kathāsaritsāgara 26, 31.] ga sich weit verbreitend: gandha [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1390.] weit entfernt [Oxforder Handschriften 256,b,42.] Vgl. a (adj. auch [Kumārasaṃbhava 7, 41.] avidūre auch [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 47, 5. 53, 5.] [Bhāgavatapurāṇa 5, 2, 6. 7, 5, 46]). —
2) m. Nomen proprium a) eines Sohnes des Kuru [Mahābhārata 1, 3792.fg.] nach der Lesart der ed. Bomb. vidūratha ed. Calc. — b) eines Berges oder einer Gegend, von wo der Lasurstein herkommen soll, [Pāṇini’s acht Bücher 4, 3, 84.] [Mallinātha] zu [Śiśupālavadha 3, 45.] bhūmi [Kumārasaṃbhava 1, 24.] vidūrādri [Jaṭādhara im Śabdakalpadruma] vidūraśabdo nagaraviśeṣasya parvataviśeṣasya vālavāyasya vācakaḥ [UJJVAL.] zu [Uṇādisūtra 2, 60]; vgl. vaidūrya und vaiḍūrya .
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+9): Vidura Jataka, Vidura-sara, Vidurabhudhara, Vidurabhumi, Viduradri, Viduraga, Viduragamana, Viduragamanaparvan, Viduragamanarajyalabhaparva, Viduragga, Viduraja, Vidurajata, Vidurakashtha, Vidurakramanakshama, Vidurakruravarada, Viduram, Viduraniti, Vidurapati, Viduraprajagara, Viduraratna.
Full-text (+86): Vaidurika, Vaidurya, Vidurata, Viduraga, Viduraja, Avidura, Viduradri, Viduraniti, Viduratva, Vidurabhumi, Viduravigata, Vidurasamshrava, Viduribhu, Viduraprajagara, Vidura Jataka, Viduragamana, Vidurajata, Vidurakramanakshama, Vyasa, Viduraratna.
Search found 34 books and stories containing Vidura, Vidūra, Vidurā, Vi-dura, Vi-dūra; (plurals include: Viduras, Vidūras, Vidurās, duras, dūras). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)
The Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Section CLI < [Jatugriha Parva]
Section XLI < [Sanatsujata Parva]
Section CXLIX < [Jatugriha Parva]
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 59 - Vidura Builds the Lord’s Temple < [Section 1 - Tīrtha-māhātmya]
Chapter 269 - Greatness of Vidurāśrama (Vidura-āśrama) < [Section 1 - Prabhāsa-kṣetra-māhātmya]
Chapter 74 - Installation of Liṅgas by Kauravas, Pāṇḍavas and Yadavas < [Section 1 - Tīrtha-māhātmya]
The Padma Purana (by N.A. Deshpande)
Chapter 91 - Vidura, Candraśarman, Vedaśarman and Vañjula < [Section 2 - Bhūmi-khaṇḍa (section on the earth)]
Chapter 92 - The Greatness of Revā < [Section 2 - Bhūmi-khaṇḍa (section on the earth)]
Chapter 141 - Madhurāditya < [Section 6 - Uttara-Khaṇḍa (Concluding Section)]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)