Anjasa, Añjasa, Añjasā, Amjasa: 13 definitions
Introduction:
Anjasa means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Shiva Purana - English TranslationAñjasa (अञ्जस) refers to “instantly (crossing)” [?] (the ocean of worldly existence), according to the Śivapurāṇa 2.3.29 (“Śivā-Śiva dialogue”).—Accordingly, as Pārvatī said to Śiva: “[...] O great lord, I know you in every respect. O omniscient, of what avail is a detailed talk. Take pity on me. Spread your glory in the world indulging in your wonderful divine sports. Singing them, O lord, people can cross (añjasa-uttīrṇa) the ocean of worldly existence”.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
Source: Pali Kanon: Pali Proper NamesA king of two kappas ago, father of Sunanda, a previous birth of Upali. Ap.i.45, v.111; ThagA.i.367.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryañjasa : (nt.) path; road.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryAñjasa, (Sk. āñjasa (?). Cp. ārjava = P. ajjava, see añjati1 & añjaya) straight, straightforward (of a road) D.I, 235; J.I, 5; Th.2, 99; Vv 5020 (cp. VvA.215); VvA.84 (= akuṭila); Mhvs 25, 5; Miln.217; Sdhp.328, 595. Cp. pañjasa. (Page 13)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAñjasa (अञ्जस).—a. [añj-asac] Not crooked, straight; honest, upright.
--- OR ---
Añjasā (अञ्जसा).—adv. (instr. añjas)
1) Straight on.
2) Truly, correctly, accurately, properly, justly; साक्षाद् दृष्टोऽसि न पुनर्विद्मस्त्वां वयमञ्जसा (sākṣād dṛṣṭo'si na punarvidmastvāṃ vayamañjasā) Kumārasambhava 6.22. we do not know you rightly or correctly; विद्म हे शठ पलायनच्छलान्यञ्जसा (vidma he śaṭha palāyanacchalānyañjasā) R. 19.31, न हि कश्चित्प्रियः स्त्रीणामञ्जसा (na hi kaścitpriyaḥ strīṇāmañjasā) Subhāṣita; सर्वमेवाञ्जसा वद (sarvamevāñjasā vada) Manusmṛti 8.11.
3) Directly (sākṣāt),
4) Soon, quickly, instantly; स गच्छत्यञ्जसा विप्रो ब्रह्मणः सद्म शाश्वतम् (sa gacchatyañjasā vipro brahmaṇaḥ sadma śāśvatam) Manusmṛti 2.244. ...अञ्जसा तत्त्वतूर्णयोः (añjasā tattvatūrṇayoḥ) | Nm. वशमानेतुमञ्जसा (vaśamānetumañjasā) | Śiva. B.25.1.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryAñjasa (अञ्जस).—mfn.
(-saḥ-sā-saṃ) Straight, even, upright, (in morals.) E. añja to make clear, asac aff.
--- OR ---
Añjasā (अञ्जसा).—ind. 1. Soon, instantly. 2. Truly, justly. E. añja as before, ṣai to destroy, and kvip aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryAñjasā (अञ्जसा).— (instr. sing. of the Ved. añj + as, n. Smoothness, slip), adv. 1. Straightforward, directly, [Mānavadharmaśāstra] 2, 244. 2. Instantly, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 48. 3. Truly, [Mānavadharmaśāstra] 8, 101.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Añjasa (अञ्जस):—[from añj] mfn. straight, straightforward, honest, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
2) Añjasā (अञ्जसा):—[from añj] ind. straight on, right, truly, justly
3) [v.s. ...] quickly, soon, instantly.
4) Āñjasa (आञ्जस):—mf(ī)n. ([from] añjasā q.v.), immediate, direct [commentator or commentary] on [Bādarāyaṇa’s Brahma-sūtra]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryAñjasa (अञ्जस):—I. m. f. n.
(-saḥ-sī-sam) Straight, even, upright (in morals). Ii. f.
(-sī) (ved.) The name of a heavenly river. E. añjas, taddh. aff. ṣac.
--- OR ---
Añjasā (अञ्जसा):—See añjas.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Añjasa (अञ्जस):—[(saḥ-sā-saṃ) a.] Straight.
2) Añjasā (अञ्जसा):—adv. Soon; truly.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusAṃjasā (ಅಂಜಸಾ):—
1) [adverb] actually; in fact.
2) [adverb] immediately; without delay.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Anjasakrita, Anjasayana, Anjasottirna.
Ends with: Asamanjasa, Natisamanjasa, Nilanjasa, Panjasa, Samanjasa, Sumanjasa.
Full-text: Anjasayana, Anjas, Samanjasa, Samanjasam, Anjasya, Nilanjasa, Panjasa, Anjasi, Anjasakrita, Anjasina, Samanjasarthadipika, Samanjasya, Anjaya, Anjahsava, Alambitaprarthana, Uttirna, Anjati, Sunanda.
Relevant text
Search found 16 books and stories containing Anjasa, Añjasa, Añjasā, Amjasa, Āñjasa, Añjāsā, Aṃjasā, Aṃjasa; (plurals include: Anjasas, Añjasas, Añjasās, Amjasas, Āñjasas, Añjāsās, Aṃjasās, Aṃjasas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 1.18.16 < [Chapter 18 - Vision of the Universal Form]
Verse 1.15.12 < [Chapter 15 - Revelation of the Universal Form to Nanda’s Wife]
Verse 1.9.13 < [Chapter 9 - Description of Vasudeva’s Wedding]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.3.61 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Verse 2.1.5 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Verse 2.4.51 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 8.101 < [Section XII - Exhortation and Examination of Witnesses]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.2.98 < [Part 2 - Affection and Service (dāsya-rasa)]
Verse 1.2.225 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]