Anjasa, Amjasa, Anja-asa, Anja-sa, Añjasa, Añjasā: 15 definitions
Introduction:
Anjasa means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Añjasa (अञ्जस) refers to “instantly (crossing)” [?] (the ocean of worldly existence), according to the Śivapurāṇa 2.3.29 (“Śivā-Śiva dialogue”).—Accordingly, as Pārvatī said to Śiva: “[...] O great lord, I know you in every respect. O omniscient, of what avail is a detailed talk. Take pity on me. Spread your glory in the world indulging in your wonderful divine sports. Singing them, O lord, people can cross (añjasa-uttīrṇa) the ocean of worldly existence”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
A king of two kappas ago, father of Sunanda, a previous birth of Upali. Ap.i.45, v.111; ThagA.i.367.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
añjasa : (nt.) path; road.
Añjasa, (Sk. āñjasa (?). Cp. ārjava = P. ajjava, see añjati1 & añjaya) straight, straightforward (of a road) D.I, 235; J.I, 5; Th.2, 99; Vv 5020 (cp. VvA.215); VvA.84 (= akuṭila); Mhvs 25, 5; Miln.217; Sdhp.328, 595. Cp. pañjasa. (Page 13)
1) añjasa (အဉ္ဇသ) [(pu) (ပု)]—
[añja+asa]
[အဉ္ဇ+အသ]
2) añjasa (အဉ္ဇသ) [(na) (န)]—
[añja+sa. ,ṭī,19va-.]
[အဉ္ဇ+သ။ ဓာန်၊ဋီ၊၁၉ဝ-ကြည့်။]
3) añjasa (အဉ္ဇသ) [(ti) (တိ)]—
[añja+asa]
[အဉ္ဇ+အသ]
4) añjasā (အဉ္ဇသာ) [(bya) (ဗျ)]—
[añja+asa]
[အဉ္ဇ+အသ]
[Pali to Burmese]
1) añjasa—
(Burmese text): ဖြောင့်သော။ အဉ္ဇသာ,အဉ္ဇသာယန-တို့လည်းကြည့်။
(Auto-Translation): Bright. Look at the light and the light's essence as well.
2) añjasa—
(Burmese text): (၁) လမ်း၊ ခရီးလမ်း။ (၂) ဖြောင့်သော လမ်း။ အဉ္ဇသာပရဒ္ဓ-ကြည့်။
(Auto-Translation): (1) Road, pathway. (2) Straight road. See also: Anzatha Pradha - to observe.
3) añjasa—
(Burmese text): အဉ္ဇသမည်သော မင်း။
(Auto-Translation): Majestic Prince.
4) añjasā—
(Burmese text): ဖြောင့်မတ်စွာ။ ဖြောင့်ဖြောင့်မတ်မတ်။ အဉ္ဇသာယန-ကြည့်။
(Auto-Translation): Be straightforward. Be clear and direct. Observe the truth.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Añjasa (अञ्जस).—a. [añj-asac] Not crooked, straight; honest, upright.
--- OR ---
Añjasā (अञ्जसा).—adv. (instr. añjas)
1) Straight on.
2) Truly, correctly, accurately, properly, justly; साक्षाद् दृष्टोऽसि न पुनर्विद्मस्त्वां वयमञ्जसा (sākṣād dṛṣṭo'si na punarvidmastvāṃ vayamañjasā) Kumārasambhava 6.22. we do not know you rightly or correctly; विद्म हे शठ पलायनच्छलान्यञ्जसा (vidma he śaṭha palāyanacchalānyañjasā) R. 19.31, न हि कश्चित्प्रियः स्त्रीणामञ्जसा (na hi kaścitpriyaḥ strīṇāmañjasā) Subhāṣita; सर्वमेवाञ्जसा वद (sarvamevāñjasā vada) Manusmṛti 8.11.
3) Directly (sākṣāt),
4) Soon, quickly, instantly; स गच्छत्यञ्जसा विप्रो ब्रह्मणः सद्म शाश्वतम् (sa gacchatyañjasā vipro brahmaṇaḥ sadma śāśvatam) Manusmṛti 2.244. ...अञ्जसा तत्त्वतूर्णयोः (añjasā tattvatūrṇayoḥ) | Nm. वशमानेतुमञ्जसा (vaśamānetumañjasā) | Śiva. B.25.1.
Añjasa (अञ्जस).—mfn.
(-saḥ-sā-saṃ) Straight, even, upright, (in morals.) E. añja to make clear, asac aff.
--- OR ---
Añjasā (अञ्जसा).—ind. 1. Soon, instantly. 2. Truly, justly. E. añja as before, ṣai to destroy, and kvip aff.
Añjasā (अञ्जसा).— (instr. sing. of the Ved. añj + as, n. Smoothness, slip), adv. 1. Straightforward, directly, [Mānavadharmaśāstra] 2, 244. 2. Instantly, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 48. 3. Truly, [Mānavadharmaśāstra] 8, 101.
1) Añjasa (अञ्जस):—[from añj] mfn. straight, straightforward, honest, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
2) Añjasā (अञ्जसा):—[from añj] ind. straight on, right, truly, justly
3) [v.s. ...] quickly, soon, instantly.
4) Āñjasa (आञ्जस):—mf(ī)n. ([from] añjasā q.v.), immediate, direct [commentator or commentary] on [Bādarāyaṇa’s Brahma-sūtra]
Añjasa (अञ्जस):—I. m. f. n.
(-saḥ-sī-sam) Straight, even, upright (in morals). Ii. f.
(-sī) (ved.) The name of a heavenly river. E. añjas, taddh. aff. ṣac.
--- OR ---
Añjasā (अञ्जसा):—See añjas.
1) Añjasa (अञ्जस):—[(saḥ-sā-saṃ) a.] Straight.
2) Añjasā (अञ्जसा):—adv. Soon; truly.
Añjasa (अञ्जस):—
--- OR ---
Añjasā (अञ्जसा):—
--- OR ---
Añjasā (अञ्जसा):—
2) [Mahābhārata 3, 1084.] = ārjavena [Scholiast] —
3) nahi kaścitpriyaḥ strīṇāmañjasā [Spr. 4371.] [Kumārasaṃbhava 6, 22.] — Vgl. āñjasya .
--- OR ---
Añjāsā (अञ्जासा):—f. eine kleine Traubenart [Rājanirghaṇṭa 11, 106.]
Añjasa (अञ्जस):——
1) *Adj. gerade , ehrlich. —
2) f. ī die Rasche , N. eines in den Lüften gedachten Stromes.
--- OR ---
Añjāsā (अञ्जासा):—f. eine kleine Traubenart.
--- OR ---
Āñjasa (आञ्जस):—Adj. (f. ī) unmittelbar , direct [Śaṃkarācārya .zu.Bādarāyaṇa’s Brahmasūtra 4,3,8.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Aṃjasā (ಅಂಜಸಾ):—
1) [adverb] actually; in fact.
2) [adverb] immediately; without delay.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Anja, Sha, Ca, Asha.
Starts with: Anjasakrita, Anjasaparaddha, Anjasayana, Anjasottirna.
Full-text (+3): Samanjasa, Anjasayana, Nilanjasa, Samanjasam, Ariyanjasa, Anjas, Anjasottirna, Anjasaparaddha, Anjasakrita, Anjasya, Apanjasa, Panjasa, Anjasi, Anjasina, Samanjasya, Samanjasarthadipika, Anjaya, Anjahsava, Alambitaprarthana, Panta.
Relevant text
Search found 22 books and stories containing Anjasa, Aṃjasā, Aṃjasa, Amjasa, Anja-asa, Añja-asa, Anja-sa, Añja-sa, Añjasa, Añjasā, Āñjasa, Añjāsā; (plurals include: Anjasas, Aṃjasās, Aṃjasas, Amjasas, asas, sas, Añjasas, Añjasās, Āñjasas, Añjāsās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihaddevata attributed to Shaunaka (by Arthur Anthony Macdonell)
Part 27-28 - Rigveda IV.18-30; Indra’s birth and fight with Vamadeva < [Chapter 4 - Deities of Rigveda I.126–IV.32]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Page 14 < [Volume 2 (1905)]
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Page 278 < [Volume 14 (1904)]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 8.101 < [Section XII - Exhortation and Examination of Witnesses]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 1.18.16 < [Chapter 18 - Vision of the Universal Form]
Verse 1.15.12 < [Chapter 15 - Revelation of the Universal Form to Nanda’s Wife]
Verse 1.9.13 < [Chapter 9 - Description of Vasudeva’s Wedding]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.3.61 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Verse 2.1.5 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Verse 2.4.51 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]