Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 2.9.7, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 2 of Chapter 9 (Brahma’s Prayers) of Canto 2 (vrindavana-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

विद्युद्-द्युतिस् त्व् ऋतु-गुणो जल-मध्य-रेखा
भूतोल्मुकः कपट-पन्थ-रतिर् यथा च
इत्थं तथास्य जगतस् तु मुखं मृषेति
दुःखावृतं विषय-घूर्णम् अलात-चक्रम्

vidyud-dyutis tv ṛtu-guṇo jala-madhya-rekhā
bhūtolmukaḥ kapaṭa-pantha-ratir yathā ca
itthaṃ tathāsya jagatas tu mukhaṃ mṛṣeti
duḥkhāvṛtaṃ viṣaya-ghūrṇam alāta-cakram

vidyutlightning; dyutiḥsplendor; tv—indeed; ṛtu—of the seasons; guṇaḥthe quality; jalawater; madhyamiddle; rekhāa line; bhūtamanifested; ulmukaḥfirebrand; kapaṭafalse; pantha—path; ratiḥmaking; yathā—as; ca—and; ittham—thus; tathā—so; asyaof this; jagataḥ—material universe; tu—indeed; mukham—tha face; mṛṣāfalse; iti—thus; duḥkhawith sufferings; āvṛtam—filled; viṣayasense objects; ghūrṇam—whirling; alāta-cakram—a firebrand circle.

English translation of verse 2.9.7:

Like a fleeting lightning flash, a ripple on the water, the passing seasons, and the false, blurred line of a moving spark, the face, filled with sufferings, of the material world is temporary and untrue. The whirl of sense happiness is the seeming-stationary circle of a quickly-moving spark.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: