Mrisha, Mṛṣā: 19 definitions
Introduction:
Mrisha means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Mṛṣā can be transliterated into English as Mrsa or Mrisha, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Mrasha.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Shiva Purana - English TranslationMṛṣā (मृषा) refers to “false (words)”, according to the Śivapurāṇa 2.3.8.—Accordingly, Brahmā narrated to Nārada:—“On hearing your words the couple thought them true. Both Menā and Himavat were much distressed. O sage, on hearing your words, and inferring that indications referred to Śiva, Pārvatī’s joy knew no bounds. Convinced that Nārada’s words could not be false [i.e., mṛṣā], Śivā turned her mind and love to Śiva’s feet. The lord of mountains who was very much grieved in mind spoke to you, ‘O Nārada, O sage, what is the way out? What shall I do? A great misery has befallen us’. On hearing that, O sage, you who are eloquent in speech, delighted Himavat by your sweet words of auspicious import and spoke to console him”.
Source: archive.org: Puranic EncyclopediaMṛṣā (मृषा).—Wife of Adharma. Adharma begot of Mṛṣā two children named Dambha and Māyā. (4th Skandha, Bhāgavata).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana IndexMṛṣā (मृषा).—The wife of Adharma, mother of Dambha and Māyā, who were adopted by Nirṛti.*
- * Bhāgavata-purāṇa IV. 8. 2.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita SastraMṛṣā (मृषा) refers to “falsehood”, according Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter XXIV).—Accordingly, “there are three kinds of honors (pūjā): i) One is respected (satkṛta) by people as a result of merit (puṇya) acquired in the course of previous existences (pūrvajanman); ii) One is respected by people as a result of qualities (guṇa) of which one has given evidence in the present lifetime (ihajanman) in practicing morality (śīla), rapture (dhyāna) and wisdom (prajñā); iii) By falsehood (mṛṣā) and deception (vipralambha) one can have no virtue inwardly and outwardly seem quite white: one wins honors by deceiving one’s contemporaries”.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Source: Sydney eScholarship Repository: A Study of the Karma Chapter of the Abhidharmakośa CommentariesMṛṣā (मृषा) or Mṛṣāvaca refers to “lying”.—The Eighth Karmapa remarks that the ‘words of a lie [become a lie] when a [person] speaks them after having different thought from the sense and [when they are] understood fully [by the listener]’. [...]

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarymṛṣā (मृषा).—a S False, untrue, unreal. Ex. mṛṣā lōka- vāṇī mṛṣā artha ticā. 2 as ad Falsely. 3 Uselessly, unproductively.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishmṛṣā (मृषा).—a False, untrue. ad Falsely. Uselessly.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryMṛṣā (मृषा).—ind.
1) Falsely, wrongly, untruly, lyingly; यद् वक्त्रं मुहुरीक्षसे न धनिनां ब्रूषे न चाटुं मृषा (yad vaktraṃ muhurīkṣase na dhanināṃ brūṣe na cāṭuṃ mṛṣā) Bhartṛhari 3.147; मृषा- भाषासिन्धो (mṛṣā- bhāṣāsindho) Bv.2.21.
2) In vain, to no purpose, uselessly.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryMṛṣa (मृष).—(m. or nt.; otherwise only adv. mṛṣā, and Pali-Prakrit musā), falsehood, lying: mṛṣeṇa codayet Saddharmapuṇḍarīka 326.6 (verse), should accuse of lying; mṛṣaṃ bhaṇe Mahāvastu i.356.7.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryMṛṣā (मृषा).—Ind. 1. Falsely. 2. Uselessly, in vain. E. mṛṣ to bear, with kā, aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryMṛṣā (मृषा).— (an old instr. sing. of 1. mṛṣ + a, properly, ‘With pardon,’ ‘I beg your pardon’), adv. 1. Falsely, [Mānavadharmaśāstra] 3, 53. 2. Uselessly.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryMṛṣā (मृषा).—[adverb] in vain, uselessly, wrongly, falsely. With man or jñā not believe, [with] kṛ feign.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Mṛṣā (मृषा):—[from mṛṣ] ind. in vain, uselessly, to no purpose, [Ṛg-veda] etc. etc.
2) [v.s. ...] wrongly, falsely, feignedly, lyingly, [Atharva-veda] etc. etc. (with √kṛ, to feign; with √jñā or man, to consider false or untrue; mṛṣaiva tat, that is wrong; varanīyam mṛṣā budhaiḥ, untruthfulness is to be avoided by the wise)
3) [v.s. ...] ‘Untruth’ personified as the wife of A-dharma, [Bhāgavata-purāṇa]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryMṛṣā (मृषा):—adv. Falsely; in vain.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Mṛṣā (मृषा) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Musā.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryMṛṣā (मृषा) [Also spelled mrasha]:—(a) false, untrue; (adv) falsely; uselessly; in vain; —[jñāna] illusion, false knowledge; ~[tva] falseness; untruth; ~[bhāṣī/vādī] a liar.
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusMṛṣa (ಮೃಷ):—[noun] = ಮೃಷೆ - [mrishe -] 1.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+8): Mrishabhashin, Mrishadana, Mrishadhyanin, Mrishadhyayin, Mrishadrishti, Mrishajnana, Mrishakhana, Mrishalaka, Mrishanamda, Mrishanandi, Mrishanushasin, Mrishartha, Mrisharthaka, Mrishasakshin, Mrishatva, Mrishavac, Mrishavaca, Mrishavacana, Mrishavach, Mrishavada.
Ends with: Amrisha, Camrisha, Marimrisha, Nirmrisha, Paramrisha, Pramrisha, Shakamrisha, Vimrisha.
Full-text (+65): Mrisharthaka, Mrishavada, Mrishavadin, Musha, Mrishodya, Mrishadhyayin, Mrishatva, Mridha, Mrishabhashin, Mrishajnana, Mrishasakshin, Mrishanushasin, Mrishadana, Amrisha, Shakavrisha, Mrishavacana, Mrishadrishti, Amarsha, Alpamarisha, Amrishabhashitva.
Relevant text
Search found 25 books and stories containing Mrisha, Mṛṣā, Mrsa, Mṛṣa; (plurals include: Mrishas, Mṛṣās, Mrsas, Mṛṣas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verses 2.13.11-14 < [Chapter 13 - The Story of Śeṣa]
Verse 5.14.4 < [Chapter 14 - The Meeting of King Nanda and Uddhava]
Verse 5.16.10 < [Chapter 16 - Comforting Sri Radha and the Gopis]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 1.179.3 < [Sukta 179]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.4.182 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Verse 1.7.93 < [Chapter 7 - Pūrṇa (pinnacle of excellent devotees)]
Bhagavati-sutra (Viyaha-pannatti) (by K. C. Lalwani)
Chapter 6: On language < [Book 2]
Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika (by R. Balasubramanian)
Vivekachudamani (by Shankara)