Kapata, Kapaṭa, Kapāṭā, Kāpaṭa: 23 definitions
Introduction:
Kapata means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Kapat.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)
Kapaṭa (कपट, “deception”).—Subject-content of the first act of Samavakāra play;—Deception (kapaṭa) is known to be of three kinds, such as being due to a devised plan, accident or that [practised] by the enemy. It creates joy or sorrow [to persons].

Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (shastra) of performing arts, (natya—theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing Dramatic plays (nataka), construction and performance of Theater, and Poetic works (kavya).
Purana and Itihasa (epic history)
Kapaṭa (कपट).—A demon. He was Kaśyapa’s son born of his wife Danu. (Chapter 65, Bhīṣma Parva).
Kapaṭa (कपट) refers to “deception”, according to the Śivapurāṇa 2.4.20 (“The celebration of Gaṇeśa’s marriage”).—Accordingly, as Brahmā narrated to Naradā: “O Nārada, following the mental process (manogati) of lord Śiva, you spoke these words to Kumāra and then kept quiet. After bowing to his father, the infuriated Skanda went to the Krauñca mountain though forbidden by his parents.—‘Even when forbidden by us why do you go?’—Although he was prevented by saying this, he went away saying ‘No; O parents, I shall not stay here even a moment when deception (kapaṭa) has been practised on me eschewing affection towards me’.”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Kavya (poetry)
Kapāṭa (कपाट) in Sanskrit (or Kavāḍa in Prakrit) refers to a “door or leaf of a door”, as is mentioned in the Vividhatīrthakalpa by Jinaprabhasūri (13th century A.D.): an ancient text devoted to various Jaina holy places (tīrthas).—Cf. Prakrit kavāḍa-saṃpuḍa 202 [(37) 70.18], § 2;—Sanskrit: (CDIAL 2963; Williams 1959 p. 360); cf. -saṃpuḍa.
Kapāṭa (कपाट) refers to a “door” (made from the ivory of wild elephants), according to Bāṇa’s Kādambarī (p. 224-228).—Accordingly, “[Going ahead a little, he then sees that the Goddess Caṇḍikā] was enclosed by a door (kapāṭa) made from the ivory of wild elephants, as yellowish-white as fragments of ketakī filaments, and an iron architrave bearing an ornamental garland of black iron mirrors surrounded by a row of red yak tail whisks resembling a garland of Śabara heads horrific with tawny hair”.

Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Shaktism (Shakta philosophy)
Kapāṭā (कपाटा) refers to a “door”, according to the Kaulajñānanirṇaya.—Accordingly, “The Nameless (energy) [i.e., anāmā] is fixed in the Heart [i.e., hṛdaya]. This is the Gesture (mudrā) that bestows the goddess. If one sees her in the End of the Twelve, she shines (like) a necklace of gems. This is the Gesture (mudrā) called Anāmā; once (it is) known (one attains) the (liberated) sky-faring state. O beloved, one must break though the door which, endowed with consciousness, is sealed with the Five Seals (of the lower Wheels) and is well obstructed by the chain (of the door [i.e., kapāṭā]). [...]”.

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
In Buddhism
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Kapāṭā (कपाटा) refers to one of the four “Door Goddesses”, as commonly depicted in Buddhist Iconography, and mentioned in the 11th-century Niṣpannayogāvalī of Mahāpaṇḍita Abhayākara.—Her Colour is red; her Symbol are the planks; she has two arms.—The third deity in the series of the four door goddesses is called Kapāṭā. [...] A statuette of this goddess is found in the Chinese collection under the title of Dvāradharā. The two are identical.
Kapāṭā is described in the Niṣpannayogāvalī (pañcaḍāka-maṇḍala ) as follows:—
“Kapāṭā is of red colour and holds in her two hands the Door Planks”.
[Collectively they are described as nude, dancing in pratyālīḍha, with fearful appearance, and awe-inspiring ornaments. They are described below in the same order in which they are treated in the maṇḍala. They hold their special symbols appropriate to their names.]

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Kapaṭa (कपट) refers to the “deceit (of the breath)”, according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “Being frightened by the deceit of the breath [com.—afraid of (śaṅkitā) the deceit of the breath (śvāsocchvāsakapaṭena)], the living embryo of men that is taken hold of by the fanged enemy that is destruction goes out like a young doe in the forest. O shameless one, if you are not able to protect this wretched [embryo] which is obtained gradually [by death] then you are not ashamed to delight in pleasures in this life”.
Synonyms: Vyāja.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
kapaṭa (कपट).—n (S) Fraud, deceit, guile. 2 Falsity, contrariety to truth. 3 Spite, malice, grudge.
--- OR ---
kapaṭā (कपटा).—m (kāpaṇēṃ) A slip or piece (as of a plantain-leaf or of paper: also of stone or wood).
--- OR ---
kapāṭa (कपाट).—n (S) A door, or a fold of a door, or a window-shutter.
--- OR ---
kapāta (कपात).—n ( A) A case of matted palm-leaves (to hold dates &c.)
--- OR ---
kāpaṭā (कापटा).—m (kāpaṇēṃ) A slip or piece (as of a plantain-leaf or of paper: also of stone or wood).
--- OR ---
kāpatā (कापता).—ad decl (kāpaṇēṃ) Aslant or obliquely.
kapaṭa (कपट).—f Fraud, falsity. Spite, grudge.
--- OR ---
kapaṭā (कपटा).—m A slip or piece.
--- OR ---
kapaṭā (कपटा).—n A door or a fold of a door, window-shutter. A cupboard.
--- OR ---
kapāta (कपात).—n A case of matted palm-leaves.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Kapaṭa (कपट).—Fraud, deceit, trick, cheating; कपटशतमयं क्षेत्रमप्रत्ययानाम् (kapaṭaśatamayaṃ kṣetramapratyayānām) Pañcatantra (Bombay) 1.191; कपटानुसारकुशला (kapaṭānusārakuśalā) Mṛcchakaṭika 9.5.
-ṭī A measure equal to the capacity of the hollows of the two hands joined together.
Derivable forms: kapaṭaḥ (कपटः), kapaṭam (कपटम्).
--- OR ---
Kapāṭa (कपाट).—[kaṃ vātaṃ pāṭayati tadgatiṃ ruṇaddhi Tv.]
1) Leaf or panel of a door; कपाटवक्षाः परिणद्धकन्धरः (kapāṭavakṣāḥ pariṇaddhakandharaḥ) R.3.34; स्वर्गद्वारकपाटपाटनपटुर्धर्मोऽपि नोपार्जितः (svargadvārakapāṭapāṭanapaṭurdharmo'pi nopārjitaḥ) Bhartṛhari 3.11.
2) A door; दलितदलकपाटः षट्पदानां सरोजे (dalitadalakapāṭaḥ ṣaṭpadānāṃ saroje) Śiśupālavadha 11.6.
Derivable forms: kapāṭaḥ (कपाटः), kapāṭam (कपाटम्).
--- OR ---
Kāpaṭa (कापट).—a. (-kī f.) [कपट-ठक् (kapaṭa-ṭhak)]
1) Fraudulent, dishonest.
2) Wicked, perverse.
-kaḥ 1 A flatterer, parasite.
2) A student, scholar.
See also (synonyms): kāpaṭika.
Kapāṭa (कपाट).—in Lalitavistara 376.13 (verse), to be read approximately: nīvaraṇa-kapāṭāś ca pañca mayehā pradāritā sarve, perhaps all the five doors (gates, as obstacles) of the hindrances have been cleft by me here. Note however that AMg. kavāḍa = kapāṭa is a homonym of kavāḍa = kapāla; I suspect that the latter is really meant here (falsely Sktized), in some such sense as hard shells.
Kapaṭa (कपट).—mn.
(-ṭaḥ-ṭaṃ) Fraud, deceit, cheating, circumvention. E. ka Brahma, paṭ to go, ac affix; what extends even to Brahma,; or ka the head, and paṭa a covering, screening the head as it were. f. (-ṭī) A measure equal to the capacity of the hollows of the two hands joined.
--- OR ---
Kapāṭa (कपाट).—mfn.
(-ṭaḥ-ṭī-ṭaṃ) A door, the leaf or pannel of a door. E. ka the head or wind, paṭ to go, aṇ affix; also kavāṭa.
Kapaṭa (कपट).—m. and n. Fraud, [Pañcatantra] 217, 15.
--- OR ---
Kapāṭa (कपाट).—m., f. ṭī, and n. 1. A half of a folding-door, [Rāmāyaṇa] 5, 15, 10. 2. A door, [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 16, 17.
Kapaṭa (कपट).—[masculine] [neuter] fraud, deceit; °— feigned, pretended, dissimulated.
--- OR ---
Kapāṭa (कपाट).—[masculine] [neuter] door or door-panel.
--- OR ---
Kāpaṭa (कापट).—[feminine] ī deceitful.
1) Kapaṭa (कपट):—mn. (√kamp [commentator or commentary] on [Uṇādi-sūtra iv, 81]), fraud, deceit, cheating, circumvention, [Mahābhārata; Bhartṛhari; Pañcatantra] etc.
2) m. Name of a Dānava, [Mahābhārata i, 2534]
3) Kapāṭa (कपाट):—m.f(ī, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.])n. a door, the leaf or panel of a door, [Mahābhārata; Bhāgavata-purāṇa; Pañcatantra; Mṛcchakaṭikā etc.]
4) Kāpaṭa (कापट):—mf(ī)n. ([from] kapaṭa), addicted to deceit or fraud, dishonest, [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā]
1) Kapaṭa (कपट):—[(ṭaḥ-ṭaṃ)] 1. m. n. Fraud, deceit, circumvention. (ṭī) 3. f. The hollow of the hands joined.
2) Kapāṭa (कपाट):—[(ṭaḥ-ṭī-ṭaṃ)] 1. m. n. 3. f. A door.
Kapaṭa (कपट):—
1) m. n. gaṇa ardharcādi zu [Pāṇini’s acht Bücher.2,4,31.] [Siddhāntakaumudī 249,a,3.] Betrug, Hinterlist [Amarakoṣa 1, 1, 7, 30.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 378.] kapaṭaṃ na voḍhuṃ tvamihārhasi [Mahābhārata 1, 3094.] kṛtvā tu kapaṭam [2, 1765.] kenāpyanartharucinā kapaṭaṃ prayuktam [Śihlana’s Śāntiśataka 2, 2.] [Bhartṛhari 1, 76.] [Pañcatantra 217, 15.] kapaṭānusārakuśala [Mṛcchakaṭikā 137, 23.] kapaṭaprabandha ein hinterlistiger Anschlag [Hitopadeśa 21, 13.] kapaṭatāpasa der sich betrügerischer Weise für einen Büsser ausgiebt [Kathāsaritsāgara 24, 208.] kapaṭamānava [Bhāgavatapurāṇa 1, 1, 20.] kapaṭayuvativeṣa [8, 12, 47.] [Dhūrtasamāgama 89, 2. 96, 4.] sakapaṭam adv. verstellter Weise [Sāhityadarpana 71, 9.] —
2) m. Nomen proprium eines Dānava [Mahābhārata 1, 2534.] —
3) f. ī ein best. Maass, zwei Handvoll [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma]
--- OR ---
Kapāṭa (कपाट):—m. n. gaṇa ardharcādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 2, 4, 31.] Thürflügel, m. f. n. [Amarakoṣa 2, 2, 17.] m. [Trikāṇḍaśeṣa 2, 2, 10.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1007.] [Anekārthasaṃgraha 3, 164.] cakre ca veśmanastasya madhyenātimahadvilam . kapāṭayuktamajñātaṃ samaṃ ca bhūmyāśca [Mahābhārata 1, 5814. 3, 16326.] kapāṭatoraṇavatī (purī) [Rāmāyaṇa 1, 5, 9. 4, 41, 25. 5, 9, 19.] dvārāṇi samupāvṛṇvaṃkapāṭānyavaghaṭṭayan [15, 10.] jaṅghorubhagnānāṃ kapāṭaśayanaṃ hitam [Suśruta 2, 30, 18.] svargadvārakapāṭapāṭanapaṭu [Bhartṛhari 3, 46.] udghāṭako bhavati yantradṛḍhe kapāṭe [Mṛcchakaṭikā 48, 5.] kapāṭamudghāṭayāmi, virauti kapāṭaḥ [16. 17.] [Pañcatantra 237, 3.] udghāṭitatamaḥkapāṭadvāra adj. [Bhāgavatapurāṇa 6, 9, 32. 8, 15, 15.] vajrakapāṭamant [3, 23, 18.] kapāṭavakṣas adj. [Raghuvaṃśa 3, 34.] Am Ende eines adj. comp. f. ā [Rāmāyaṇa 5, 72, 7.] kapāṭaka am Ende eines adj. comp. [Mahābhārata 2, 1673.] f. kapāṭikā [Bhāgavatapurāṇa 3, 15, 29.] — Vgl. kavāṭa .
--- OR ---
Kapaṭa (कपट):—
1) [UJJVAL.] zu [Uṇādisūtra 4, 81.] puruṣa ein falscher Mann d. i. kein wirklicher Mann, Strohmann [Spr. 3757.] snuṣā [Kathāsaritsāgara 74, 170.] In der Dramatik ist kapaṭaṃ māyayā yatra rūpamanyadvibhāvyate [Sāhityadarpana 473. 471.] das samavakāra genannte Schauspiel ist trikapaṭa [515.] kapaṭaḥ punaḥ . svābhāvikaḥ kṛtrimaśca daivajaḥ [516.]
--- OR ---
Kapāṭa (कपाट):—[Mahābhārata 5, 1883] erklärt [Nīlakaṇṭha] durch vakṣastaṭāghāta ein Schlag auf den Brustkasten (vgl. kapāṭavakṣas [Raghuvaṃśa 3, 34]); Andere lesen kapāṭe nijaghāna und fassen kapāṭa als Nomen proprium einer Stadt.
--- OR ---
Kāpaṭa (कापट):—(von kapaṭa) adj. f. ī dem Betrug ergeben [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 24, 4.]
Kapaṭa (कपट):——
1) m. n. Betrug , Hinterlist. Häufig in Comp. mit dem , was als simulirt oder falsch bezeichnet werden soll ( kapaṭa geht voran). kapaṭāt und kapaṭa unter dem Scheine von (im Comp. vorangehend) [Jayadeva's Prasannarāghava 37,5.148,18.] —
2) m. Nomen proprium eines Dānava. —
3) *f. ī — a) ein best. Maass , zwei Handvoll. — b) ein dem Devadāru verwandter Baum mit wohlriechendem Harze [Nighaṇṭuprakāśa (roth) ]
--- OR ---
Kapāṭa (कपाट):——
1) m. *f. n. (adj. Comp. f. ā) Thür- , Thorflügel. Eine breite Brust wird mit einem Thürflügel verglichen. —
2) n. — a) *Fensterladen [Marāṭhi and English dictionary] — b) Nomen proprium einer Stadt.
--- OR ---
Kāpaṭa (कापट):—Adj. (f. ī) dem Betrug ergeben.
Kapaṭa (कपट) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Kavaḍa, Kavāla, Kavāḍa.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
1) Kapaṭa (कपट) [Also spelled kapat]:—(nm) fraud, ruse, guile; artifice; trickery; hypocrisy; dissimulation; —[karanā] to defraud, to beguile; —[cāla] fraudulent act; hypocritic idea, trickery; ~[pūrṇa] fraudulent, hypocritical; —[sākṣya] spurious testimony; [kapaṭācāra] dissimulation, artificial/hypocritical behaviour or conduct; [kapaṭī] dissimulator, crafty, fraudulent.
2) Kapāṭa (कपाट) [Also spelled kapat]:—(nm) (the leaves of) a door; shutter; sluice; valve.
...
Kannada-English dictionary
Kapaṭa (ಕಪಟ):—[noun] any of an order (Chiroptera) of furry, nocturnal flying mammals having membranous wings and navigating by echolocation and which feed on insects, nectar, fruit, flesh and blood; a chiropter; a bat.
--- OR ---
Kapaṭa (ಕಪಟ):—
1) [noun] a woven, knitted or pressed fabric of fibrous material, as cotton, wool, silk, synthetic fibers, etc. ; a cloth.
2) [noun] a waste piece of cloth, esp. one that is old or torn; rag.
--- OR ---
Kapaṭa (ಕಪಟ):—
1) [noun] the act of cheating, deceiving; the quality of a cheat; deception; fraud.
2) [noun] a pretending to be what one is not or to feel what one does not feel; hypocrisy.
--- OR ---
Kapāṭa (ಕಪಾಟ):—[noun] = ಕಪಾಟು [kapatu].
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Kapaṭa (कपट):—n. 1. fraud; deceit; cheating; knavery; 2. an evil feeling hidden in the heart; 3. mixing a base metal with a good one;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+20): Kapatacida, Kapatadaitya, Kapataghna, Kapatahridaya, Kapatahridaye, Kapatakapatika, Kapatakkaran, Kapatakkatti, Kapatakudya, Kapatalekhya, Kapatamanava, Kapatamudra, Kapatanataka, Kapatanatakam, Kapatapantanam, Kapatapatta, Kapatapatu, Kapataprabandha, Kapatapravandha, Kapatapuram.
Full-text (+118): Kapatika, Nishkapata, Kapatavesha, Kapataghna, Kapataprabandha, Kapatanataka, Dalakapata, Kapatalekhya, Dvarakapata, Kapatasamdhika, Kapatasamdhi, Grahanikapata, Kapatata, Urahkapata, Kapatavakshas, Kapataveshin, Kapatatapasa, Kapateshvari, Kapatadaitya, Kapatam.
Relevant text
Search found 54 books and stories containing Kapata, Kapaṭa, Kapāta, Kapāṭa, Kapaṭā, Kapāṭā, Kāpaṭa, Kāpaṭā, Kāpatā, Kapatas; (plurals include: Kapatas, Kapaṭas, Kapātas, Kapāṭas, Kapaṭās, Kapāṭās, Kāpaṭas, Kāpaṭās, Kāpatās, Kapatases). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 2.18.12 < [Chapter 18 - The Sight of Śrī Kṛṣṇacandra]
Verse 5.4.19 < [Chapter 4 - The Journey to Śrī Mathurā]
Verse 5.14.17 < [Chapter 14 - The Meeting of King Nanda and Uddhava]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 84 < [Hindi-English-Nepali (1 volume)]
Page 680 < [Hindi-Malayalam-English Volume 1]
Page 322 < [Hindi-Malayalam-English Volume 1]
Alankara Sastra (English study) (by V. Raghavan)
7. Table of the Lakshanas in the various lists < [Chapter 1 - The history of Lakshana (poetic adornments)]
5. Other writers on the subject of Laksana < [Chapter 1 - The history of Lakshana (poetic adornments)]
1. Introduction and the list of 36 Lakshanas < [Chapter 1 - The history of Lakshana (poetic adornments)]
The Indian Buddhist Iconography (by Benoytosh Bhattachacharyya)
The First Verse of Srimad-bhagavata Maha-Purana < [Purana, Volume 6, Part 2 (1964)]
Dasarupaka (critical study) (by Anuru Ranjan Mishra)
Part 3-6 - Samavakāra rules < [Chapter 6 - Samavakāra (critical study)]
Part 15 - Conclusion < [Chapter 6 - Samavakāra (critical study)]
Dhanañjaya on the ten types of drama < [Introduction]
.jpg)
