Paratra: 13 definitions
Introduction:
Paratra means something in Jainism, Prakrit, Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Source: The University of Sydney: A study of the Twelve ReflectionsParatra (परत्र) refers to “the world hereafter”, according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “Having discerned that [action] to be done by this human body which produces purity in both worlds [com.—iha-paratra-śuddhida—‘produces purity in this world and the hereafter’] , action in a manner different from this is to be abandoned”.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryparatra (परत्र).—n (S) The other world; the next life. In contrad. from aratra. paratrīṃ In the world or life to come.
--- OR ---
paratra (परत्र).—ad S Otherwise. The ordinary word is anyatra.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishparatra (परत्र).—n The other world; the next life. paratrīṃ In the world or life to come.
--- OR ---
paratra (परत्र).—ad Otherwise.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryParatra (परत्र).—ind.
1) In another world, in a future birth; परत्रेह च शर्मणे (paratreha ca śarmaṇe) R.1.69; Kumārasambhava 4.37; Manusmṛti 3.275;5.166; 8.127.
2) In the sequel, further or later on.
3) Hereafter, in future.
-tram Future world.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryParatra (परत्र).—ind. 1. The next world, futurity. 2. Further on, in the sequel. E. para another, tral aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryParatra (परत्र).—[para + tra], adv. In the other world, [Mānavadharmaśāstra] 3, 275. paratrāya paratrāya, To the other world, Mahābhārata 13, 7688.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryParatra (परत्र).—[adverb] elsewhere, in another world, here-after ([with] bhīru anxious about the other world); farther on, below.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Paratra (परत्र):—[=para-tra] [from para] ind. elsewhere, in another place, in a future state or world, hereafter, [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.
2) [v.s. ...] below id est. in the sequel (of a book), [Vopadeva [Scholiast or Commentator]]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryParatra (परत्र):—adv. In the next world.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Paratra (परत्र) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Pāratta.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusParatra (ಪರತ್ರ):—[noun] the state of supreme blessedness; emancipation; the final beatitude.
--- OR ---
Paratra (ಪರತ್ರ):—
1) [adverb] in or to some other place; somewhere else.
2) [adverb] at a future time.
3) [adverb] in the world that the soul is supposed to go and stay in after departing from this world.
4) [adverb] in another manner; otherwise; differently.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Paratrabhiru, Paratragati, Paratram, Paratras, Paratrasadhana, Paratraya.
Ends with: Aparatra, Aratranaparatra, Ihaparatra, Uparatra.
Full-text (+3): Paratta, Paratrabhiru, Paratrika, Bhiru, Aratranaparatra, Paratre, Paratrya, Iha, Aratra, Parashabda, Bhidura, Stha, Adhyasa, Paraloka, Samkrosha, Sarathi, Svakartha, Loka, Virodhin, Bhinna.
Relevant text
Search found 11 books and stories containing Paratra, Para-tra, Pāratra; (plurals include: Paratras, tras, Pāratras). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vaisheshika-sutra with Commentary (by Nandalal Sinha)
Sūtra 2.1.26 (Nor of Soul, nor of Mind) < [Chapter 1 - Of Earth, Waters, Fire, Air, and Ether]
Sūtra 3.2.14 (Above answered) < [Chapter 2 - Of the Inference of Soul and Mind]
Sūtra 3.1.19 (Marks of Inference of other Souls) < [Chapter 1 - Of the Marks of Inference]
The backdrop of the Srikanthacarita and the Mankhakosa (by Dhrubajit Sarma)
Part 5j - Alaṃkāra (10): Dṛṣṭānta or exemplification < [Chapter III - Literary Assessment Of The Śrīkaṇṭhacarita]
Cidgaganacandrika (study) (by S. Mahalakshmi)
Verse 84 [Gurukrama] < [Chapter 3 - Third Vimarśa]
Yogadrstisamuccaya of Haribhadra Suri (Study) (by Riddhi J. Shah)
Chapter 4.1d - Adveṣa (Non-antipathy) < [Chapter 4 - The Eight Yogadṛṣṭis and the nature of a Liberated Soul]
Chapter 4.1a - The First: Mitrādṛṣṭi (mitrā-dṛṣṭi)—Introduction < [Chapter 4 - The Eight Yogadṛṣṭis and the nature of a Liberated Soul]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 5.163-164 < [Section XIV - Duties of Women]