Nas, Ṅas, Ṇas, Nash, Naś, Nās: 11 definitions
Introduction:
Nas means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Naś can be transliterated into English as Nas or Nash, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarṄas (ङस्).—Ending of the genitive case singular; स्य (sya) is substituted for ङस् (ṅas) after bases ending in अ; cf P. IV. l . 2 and VII. 1. 12.
--- OR ---
Ṇas (णस्).—tad. affix अस् (as) applied to the word पर्शू (parśū) in the sense of collection. The original Varttika is पर्श्वाः सण् (parśvāḥ saṇ) P. IV. 2. 43 Vart. 3. Some scholars read णस् (ṇas) in the place of सण् (saṇ) in the Varttika which is read as पर्श्वा णम् वक्तव्यः (parśvā ṇam vaktavyaḥ) by them.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryNaś (नश्).—I. 4. P. (naśyati, nanāśa, anaśat, naṅkṣyati, naśiṣyati naṣṭa; caus. nāśayati; desid. ninaṅkṣati, ninaśiṣati)
1) To be lost, to disappear, vanish, become invisible; ध्रुवाणि तस्य नश्यन्ति (dhruvāṇi tasya naśyanti) H.1; तथा सामा न नश्यति (tathā sāmā na naśyati) Manusmṛti 8.247; Y.2.58; क्षणनष्टदृष्टतिमिरम् (kṣaṇanaṣṭadṛṣṭatimiram) Mṛcchakaṭika 5.24.
2) To be destroyed, to perish, die, be ruined; जीवनाशं ननाश च (jīvanāśaṃ nanāśa ca) Bhaṭṭikāvya 14.31; Manusmṛti 8.166;7.4; Mu.6.8.
3) To run away, fly away, escape; नश्यन्ति वृन्दानि ददर्श कपीन्द्रः (naśyanti vṛndāni dadarśa kapīndraḥ) Bhaṭṭikāvya 1.12; नेशुश्चित्रा निशाचराः (neśuścitrā niśācarāḥ) 14.112; Ratnāvalī 2.3.
4) To be frustrated, become unsuccessful. -Caus.
1) To cause to disappear.
2) To destroy, remove, efface, drive away, cause to fly away.
3) To violate (as a virgin).
4) To cause to be lost, lose.
5) To forget.
6) To extinguish, put out (as fire). -II. 1. U. (naśati-te) Ved.
1) To reach, attain.
2) To meet with, find.
--- OR ---
Naś (नश्).—f.,
-naśaḥ, naśanam Destruction, perishing, loss, disappearing; प्रतीक्षन्गिरिशादेशं स्ववीर्यनशनं कुधीः (pratīkṣangiriśādeśaṃ svavīryanaśanaṃ kudhīḥ); Bhāg. 1.62.12.
--- OR ---
Nas (नस्).—1 Ā. (nasate) Ved.
1) To approach, go towards.
2) To copulate.
3) To be crooked or curved, to bend.
--- OR ---
Nas (नस्).—f. The nose. (a word optionally substituted for nāsikā after acc. dual); यथा गावो नसि प्रोताः (yathā gāvo nasi protāḥ) Bhāg. 1.13.41.
--- OR ---
Nās (नास्).—1 Ā. (nāsate) To sound.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryṆaś (णश्).—[ṇaśa] r. 4th cl. (ū) ṇaśū (naśyati) To disappear, to cease to be, to perish, to be annihitated. adarśane nāśe ca divā-para-saka-seṭ .
--- OR ---
Ṇas (णस्).—[ṇasa] r., 1st cl. (nasate (praṇasate) 1. To be crooked, (literally or metaphorically. ). 2. To bend, to make curved or crooked. bhvā-ātma-aka-seṭ .
--- OR ---
Ṇās (णास्).—[(ṛ) ṇāsṛ] r. 1st cl. (nasate praṇāsate) To sound in particular manner, to snore. bhvā-ātma-aka-seṭ .
--- OR ---
Nas (नस्).—f.
(-nāḥ) The nose. E. nas to sound, affix kvip .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryNaś (नश्).— i. 1, [Parasmaipada.] To attain (ved.).
— Cf. [Latin] nanciscor, and 2 naś.
--- OR ---
Naś (नश्).— (the base of many forms is naṃś), i. 4, [Parasmaipada.] (also [Ātmanepada.], [Rāmāyaṇa] 5, 27, 24, and i. 1, [Parasmaipada.] and [Ātmanepada.], Mahābhārata 13, 3083; 7, 685.), 1. To be lost, [Mānavadharmaśāstra] 8, 32. 2. To disappear, [Mānavadharmaśāstra] 8, 247. 3. To escape, Mahābhārata 5, 2736. 4. To go away, [Rāmāyaṇa] 5, 27, 24. 5. To perish, [Mānavadharmaśāstra] 4, 52. Ptcple. of the pf. pass. naṣṭa 1. Lost, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 167. 2. Invisible, [Rāmāyaṇa] 3, 50, 7; disappeared, Mahābhārata 3, 2690. 3. Destroyed, Mahābhārata 1, 3147. 4. Dead, [Mānavadharmaśāstra] 8, 166. [Causal.] nāśaya 1. To cause to disappear, [Rāmāyaṇa] 1, 55, 20. 2. To efface, [Mānavadharmaśāstra] 11, 245. 3. To destroy, [Rāmāyaṇa] 5, 63, 8; [Mānavadharmaśāstra] 2, 55. 4. To violate, [Daśakumāracarita] in
— With the prep. vyapa vi-apa [Causal.] To remove, Mahābhārata 5, 7090.
— With ava ava To disappear, 4, 1728.
— With nis nis, nirnaṣṭa Disappeared, [Rājataraṅgiṇī] 1, 83.
— With pra pra ṇaś ṇaś except where ś is changed to ṣ e. g. pranaṣṭa 1. To be lost, [Mānavadharmaśāstra] 8, 149. 2. To disappear, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 1, 40. pranaṣṭa (sometimes erroneously praṇaṣṭa), 1. Perished, [Rājataraṅgiṇī] 5, 211. 2. Disappeared, [Mānavadharmaśāstra] 8, 30. 3. Escaped, [Pañcatantra] 89, 20. [Causal.] 1. To cause to disappear, Mahābhārata 7, 327. 2. To cause to be lost, [Hitopadeśa] iv. [distich] 9 (to leave unrewarded).
— With vipra vi-pra 1. To disappear, Mahābhārata 3, 5027. 2. To be lost, 13, 3212. vipranaṣṭa 1. Disappeared, Mahābhārata 4, 877. 2. Lost, 1, 4802.
— With saṃpra sam-pra To be lost, Mahābhārata 3, 13781. sampranaṣṭa Disappeared, 2847.
— With vi vi 1. To disappear, [Mānavadharmaśāstra] 11, 263. 2. To perish, 2, 163. vinaṣṭa 1. Lost, Malav. 9, 3. 2. Utterly ruined or spoiled, [Mānavadharmaśāstra] 7, 41; 2, 64. [Causal.] 1. To destroy, 7, 19. 2. To kill, [Pañcatantra] 71, 24. 3. To perish (Aor.), [Rāmāyaṇa] 2, 110, 30. Desid. of the [Causal.] vināśayiṣita without reduplication; read rather nināśº Sought to be destroyed, [Daśakumāracarita] 112, 3, below.
— With anuvi anu -vi To perish afterward, or together with, Mahābhārata 12, 3400.
— With pravi pra -vi To perish, [Rāmāyaṇa] 1, 56, 27 Gorr.
— With sam sam, saṃnaṣṭa Perished, [Rāmāyaṇa] 5, 51, 13.
— Cf. 1. naś The original signification of 1. and 2. naś has been probably, To hasten (cf. [Latin] per-nix); then on the one side, To overtake, to attain (1. naś); on the other, To hasten out of view, to disappear, to vanish, to perish (2. naś).
— Cf. etc.; [Latin] per-nicies, necare, nocere, ve-nenum (for ve-nec + num); [Gothic.] naus (for nahu + s = ), navis.
--- OR ---
Nas (नस्).— i. 1, [Ātmanepada.] 1. † To be crooked. 2. To go to, to join (ved.).
— Cf. (? perhaps = ved. nu), (for ),
--- OR ---
Nas (नस्).— see nāsā and asmad.
--- OR ---
Nās (नास्).—Nas i. 1, [Ātmanepada.] To sound.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryNaś (नश्).—1. naśyati (te) & naśati (te), [participle] naṣṭa (q.v.) be lost or missing, vanish, disappear, wane, perish, fly, escape, be gone. [Causative] nāśayati (te), [participle] nāśita make disappear, expel, destroy, violate, deflower; lose, also from memory, i.e. forget.
— apa be gone. ava wane, disappear. nis [Causative] expel, drive away. pra (ṇaśyati) be lost, disappear, run away. vipra be lost, vanish, have no effect or result. saṃpra disappear, cease. vi be lost, vanish, perish, have no effect or success; be deprived of ([ablative]). [Causative] make disappear, destroy, annihilate, kill. anuvi disappear or perish after ([accusative]). — Cf. pranaṣṭa, vinaṣṭa, vipranaṣṭa.
--- OR ---
Naś (नश्).—2. (naṃś), naśati, te attain, get, meet with ([locative]); reach, befall. [Desiderative] inakṣati q.v.
— accha come near. abhi, ud, pari, pra, vi & sam reach, attain.
--- OR ---
Nas (नस्).—1. nasate meet, encounter; copulate (man and wife).
--- OR ---
Nas (नस्).—2. [feminine] nose (only nasā, nasi, nasos, nastas, & adj. —°).
--- OR ---
Nas (नस्).—3. ([enclitic]) us, to us, or of us ([accusative], [dative], & [genetive] [plural] of 1st [person or personal] pron).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Naś (नश्):—1. naś or naṃś [class] 1. [Ātmanepada] [Parasmaipada] naśati, te ([Aorist] ānat, -naṭ -anaṣṭām, -nak [in pra-ṇak] [imperative] -nakṣi; [Ātmanepada] 1. sg. naṃśi Prec. naśīmahi; [infinitive mood] -naśe), to reach, attain, meet with, find, [Ṛg-veda]
2) cf. 1. aś and nakṣ; [Latin] nac-tus sum; [Lithuanian] nészti; [Slavonic or Slavonian] nesti; [Gothic] ganāhs; [German] genug; [Anglo-Saxon] genāh; [English] enough.
3) 2. naś [class] 4. [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxvi, 85]) naśyati (rarely te and [class] 1. [Parasmaipada] naśati, te; [perfect tense] nanāśa, 3. [plural] neśur; [Aorist] anaśat, [Mahābhārata] etc.; aneśat, neśat, [Ṛg-veda; Brāhmaṇa] cf. [Patañjali on Pāṇini 6-4, 1 20]; [future] naśiṣyati, [Atharva-veda]; naṅkṣyati, te [cond. anaṅkṣyata] [Mahābhārata]; naśitā, [ib.]; naṃṣṭā, [Pāṇini 7-2, 45]; naṅgdhā, [Vopadeva]; [infinitive mood] naśitum, naṃṣum [grammar]; [indeclinable participle] naśitvā, naṣṭvā, naṃṣṭvā, [ib.])
—to be lost, perish, disappear, be gone, run away, [Ṛg-veda] etc. etc.;
—to come to nothing, be frustrated or unsuccessful, [Manu-smṛti; Mahābhārata; Kāvya literature] etc.:—[Causal] nāśayati, [Epic] also te ([Aorist] -anīnaśat; [dative case] [infinitive mood] -nāśayadhyai, [Ṛg-veda])
—to cause to be lost or disappear, drive away, expel, remove, destroy, efface, [Ṛg-veda] etc. etc.;
—to lose (also from memory), give up, [Mahābhārata; Kāvya literature; Pañcatantra];—to violate, deflower (a girl), [Daśakumāra-carita; Manvarthamuktāvalī, kullūka bhaṭṭa’s Commentary on manu-smṛti];
—to extinguish (a fire), [Bhāgavata-purāṇa];
—to disappear (in mā nīnaśah and naśuḥ), [Mahābhārata] :—[Desiderative] ninaśiṣati or ninaṅkṣati, [Pāṇini 7-1, 60; 2, 45] (cf. ninaṅkṣu);
— [Desiderative] of [Causal] nināśayiṣati, to wish to destroy, [Daśakumāra-carita] :—[Intensive] nānaśyate or nānaṃṣṭi [grammar]
4) cf. [Greek] νεκ-ρός; [Latin] nex, nocere.
5) 3. naś mfn. perishing (in jīva- q.v.)
6) Nas (नस्):—1. nas encl. form for [accusative] [genitive case] [dative case] [plural] of the Ist [person] [pronoun] ([Pāṇini 7-l, i, 21]), us, of us, to us; in Veda changeable into ṇas (4, 27; 28).
7) cf. [Zend] na, our; [Greek] νῶϊ, νώ,; [Latin] nos-ter; Old [Latin] [dative case] nis.
8) 2. nas [class] 1. [Ātmanepada] ([Dhātupāṭha xvi, 26]) nasate ([Aorist] [Potential] nasīmahi, [Ṛg-veda ii, 16, 8]; [perfect tense] nese; [future] nasitā [grammar])
—to approach, resort to, join, copulate ([especially] as husband and wife), [Ṛg-veda];
—to be crooked or fraudulent, [Dhātupāṭha]
9) cf. [Greek]νέ (σ) μαι, να- (σ) ίω, νόσ-τος;[Gothic] ga-nizan, nas-jan; [Anglo-Saxon] genësan; Hgerm. ginësan, genesen.
10) 3. nas or nās f. (the strong stem occurs only in [dual number] nāsā, [Ṛg-veda ii, 39, 6], the weak stem only in nasā, nasi, nasos cf. [Pāṇini 6-1, 63] and in [compound]) the nose, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Vājasaneyi-saṃhitā; Taittirīya-saṃhitā; Bhāgavata-purāṇa]
11) cf. nāsā, nāsikā; [Latin] nas-turciunm, nāres; [Lithuanian] nósis; [Slavonic or Slavonian] nosū; [German] Nase; [Anglo-Saxon] nosu; [English] nose, nostril = nose-thrill, nose-hole.
12) Nās (नास्):—1. nās [class] 1. [Ātmanepada] nāsate, to sound, [Dhātupāṭha xvi, 24.]
13) 2. nās the strong stem of 3. nas q.v.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Ṇaś (णश्):—(ya) naśyati 4. a. To disappear; to perish, to be annihilated.
2) Ṇas (णस्):—(ña) nasati 1. c. To be crooked, literally or metaphorically, to bend.
3) Ṇās (णास्):—(ṅa, ṛ) nāsate 1. d. To sound.
4) Nas (नस्):—(nāḥ) 5. f. The nose.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Naś (नश्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Avaseha, Avahara, Ṇasa, Ṇiriṇāsa, Ṇibaha, Paḍisā, Seha.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary1) Nas in Hindi refers in English to:—(nf) a vein, sinew; nerve; ~[bamdi] vasectomy; -[nasa dhili hona] to be unnerved; to be demoralised; -[nasa pahacanana/-nasa se vakipha hona] to know through and through; -[nasa phadaka uthana] the whole being to thrill in excitement; to be thrilled; -[nasa mem] all over the body, in one’s whole being; -[nasa mem bijali daudana] to be electrified, to be suddenly excited and stimulated; -[nasa mem hona] bred in the bone..—nas (नस) is alternatively transliterated as Nasa.
2) Nash in Hindi refers in English to:—(nm) destruction, ruination, devastation; waste; ~[ka/kari] destructive, devastating; killing; wasteful; ~[vada] nihilism; ~[vadi] a nihilist; nihilistic; ~[vana/shila] perishable, destructible; ephemeral, transitory; also [nashya; —karana] to destroy; to spoil, to ruin..—nash (नाश) is alternatively transliterated as Nāśa.
...
See also (Relevant definitions)
Starts with (+428): Nahkshudra, Nasa, Nasabhaga, Nasabhanga, Nasabharana, Nasabo, Nasacchinni, Nasachhidra, Nasachhinni, Nasachidra, Nasachinni, Nasada, Nasadakshinavarta, Nasadakshinavartta, Nasadakshnavarta, Nasadaru, Nasadasitsukta, Nasadasiya, Nasadhosa, Nasadhusa.
Ends with (+309): Aainunnas, Aanas, Aannas, Abhimanas, Acai-do-alto amazonas, Acai-do-baixo amazonas, Acalitasumanas, Acchanash, Achalitasumanas, Acittamanas, Acyutamanas, Adbhutainas, Adinamanas, Aganas, Ahanas, Ahinas, Ahitamanas, Ahvimanas, Ainunnas, Ajnas.
Full-text (+562): Nasa, Avahara, Khuranas, Namsh, Kharanas, Vinasha, Nashta, Nashin, Nasana, Nasya, Nahkshudra, Atipranash, Sampranash, Jivanasham, Ninankshu, Namshtavya, Vinashin, Pranasa, Dunasha, Vinasita.
Relevant text
Search found 43 books and stories containing Nas, Ṅas, Ṇas, Nash, Naś, Nās, Ṇaś, Ṇās; (plurals include: Nases, Ṅases, Ṇases, Nashes, Naśs, Nāses, Ṇaśs, Ṇāses). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Taliesin (by David William Nash)
Vasudevavijaya of Vasudeva (Study) (by Sajitha. A)
Bahuvrīhi-samāsa (Compound) < [Chapter 3 - Vāsudevavijaya—A Grammatical Study]
Avyayībhāva-samāsa (Compound) < [Chapter 3 - Vāsudevavijaya—A Grammatical Study]
Tatpuruṣa-samāsa (Compound) < [Chapter 3 - Vāsudevavijaya—A Grammatical Study]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.4.73 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 2.4.105 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 3.2.121 < [Part 2 - Affection and Service (dāsya-rasa)]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 4.1.18 < [Chapter 1 - The Story of the Personified Vedas]
Verse 1.4.29 < [Chapter 4 - Description of Questions About the Lord’s Appearance]
Verse 1.12.21 < [Chapter 12 - Description of Śrī Nanda’s Festival]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.7.93 < [Chapter 7 - Pūrṇa (pinnacle of excellent devotees)]
Verse 1.2.16 < [Chapter 2 - Divya (the celestial plane)]
Verse 1.5.113 < [Chapter 5 - Priya (the beloved devotees)]