Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.112

ब्रह्मा सहस्रा उपगता बोधिमण्डं शक्रश् च देवा अधिपति गुह्यकानां ।
येहि दृष्टा पुरिमकलोकनाथा ते देवता च प्रणता स्वयंभुं ॥ ११२ ॥

brahmā sahasrā upagatā bodhimaṇḍaṃ śakraś ca devā adhipati guhyakānāṃ |
yehi dṛṣṭā purimakalokanāthā te devatā ca praṇatā svayaṃbhuṃ || 112 ||

Thousands of Brahmas came to the bodhi throne, and the deva Shakra, lord of the Guhyakas, too; the devas who had seen former saviours of the world came to bow before the Self-becoming One. (112)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.112). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahma, Sahasra, Upagata, Bodhimanda, Shakra, Deva, Guhyaka, Yah, Yat, Drishta, Purima, Kana, Han, Tad, Yushmad, Devata, Pranata, Svayambhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.112). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brahmā sahasrā upagatā bodhimaṇḍaṃ śakraś ca devā adhipati guhyakānāṃ
  • brahmā -
  • brahmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sahasrā* -
  • sahasra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • upagatā* -
  • upagata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    upagatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bodhimaṇḍam -
  • bodhimaṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • śakraś -
  • śakra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • devā* -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    devā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • adhipati -
  • adhipati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • guhyakānām -
  • guhyaka (noun, masculine)
    [genitive plural]
    guhyakā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • Line 2: “yehi dṛṣṭā purimakalokanāthā te devatā ca praṇatā svayaṃbhuṃ
  • ye -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [accusative dual]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • dṛṣṭā -
  • dṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb]
  • purima -
  • purima (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    purima (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kalo -
  • kanāt -
  • kana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    han (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • devatā -
  • devatā (indeclinable)
    [indeclinable]
    devatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • praṇatā -
  • praṇatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • svayambhum -
  • svayambhu (noun, masculine)
    [accusative single]
    svayambhu (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.112

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: