Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 12.40

अधिवासनं विदित्वा राजास्य दुर्जयर्द्धि बल एव ।
छादयति मेदिनितलं सुवर्णपट्टेहि रुचिरेहि ॥ ४० ॥

adhivāsanaṃ viditvā rājāsya durjayarddhi bala eva |
chādayati medinitalaṃ suvarṇapaṭṭehi rucirehi || 40 ||

When the king, invincible in majesty and might, saw that the Dashabala consented, he covered the ground with bright carpets of golden cloth. (40)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.40). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adhivasana, Raja, Rajan, Raj, Idam, Durjaya, Riddhi, Bala, Eva, Chadayat, Medin, Medini, Tala, Suvarna, Patta, Patti, Rucira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 12.40). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “adhivāsanaṃ viditvā rājāsya durjayarddhi bala eva
  • adhivāsanam -
  • adhivāsana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adhivāsanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • viditvā -
  • vid -> viditvā (absolutive)
    [absolutive from √vid]
  • rājā -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • durjayar -
  • durjaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    durjaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    durjayā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛddhi -
  • ṛddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ṛddhī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    ṛddhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    ṛddhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bala* -
  • bala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “chādayati medinitalaṃ suvarṇapaṭṭehi rucirehi
  • chādayati -
  • chad -> chādayat (participle, masculine)
    [locative single from √chad]
    chad -> chādayat (participle, neuter)
    [locative single from √chad]
    chādayat (noun, masculine)
    [locative single]
    chādayat (noun, feminine)
    [locative single]
    chādayat (noun, neuter)
    [locative single]
    chad (verb class 0)
    [present active third single]
  • medini -
  • medinī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    medini (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    medini (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    medini (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    medin (noun, masculine)
    [locative single]
    medin (noun, neuter)
    [locative single]
  • talam -
  • tala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    talā (noun, feminine)
    [adverb]
  • suvarṇa -
  • suvarṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    suvarṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paṭṭe -
  • paṭṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    paṭṭi (noun, masculine)
    [vocative single]
    paṭ -> paṭṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √paṭ class 1 verb], [locative single from √paṭ class 1 verb]
    paṭ -> paṭṭa (participle, neuter)
    [nominative dual from √paṭ class 1 verb], [vocative single from √paṭ class 1 verb], [vocative dual from √paṭ class 1 verb], [accusative dual from √paṭ class 1 verb], [locative single from √paṭ class 1 verb]
    paṭ -> paṭṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √paṭ class 1 verb], [nominative dual from √paṭ class 1 verb], [vocative single from √paṭ class 1 verb], [vocative dual from √paṭ class 1 verb], [accusative dual from √paṭ class 1 verb]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • rucire -
  • rucira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    rucira (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    rucirā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 12.40

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: