Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vihāyas”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vihāyas”—
- Cannot analyse vihāyas
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: vihayas, [Devanagari/Hindi] विहायस्, [Bengali] বিহাযস্, [Gujarati] વિહાયસ્, [Kannada] ವಿಹಾಯಸ್, [Malayalam] വിഹായസ്, [Telugu] విహాయస్
Sanskrit References
“vihāyas” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 21 pages. Showing most relevant pages first:
Chapter 4 - Maudgalyāyana narrates.
Chapter 6 - The appearance of the pṛthivīparpaṭake, etc.
Chapter 17 - Conception; auspicious signs in the dream
Chapter 32 - The Sārakalyāṇi-tree, the goose and Devadatta's first quarrel
Chapter 45 - Siddhārtha's renunciation
Chapter 103 - The story of the king Kṛki
Chapter 125 - The Buddha leaves for Kapilavastu
Chapter 126 - Magical exploits
Chapter 129 - The pride of Śuddhodana
Chapter 139 - Sundara, the student, and Bhadrā, the harlot
Chapter 140 - Gaṅgāpāla, the barber
Chapter 160 - The sermon at Gayāśīrṣa
Chapter 176 - Yaśodharā seeks to bring the Buddha back to her
Chapter 183 - Story of the beggar (concerning a previous birth of King Bhadrika)
Chapter 185 - The story of the royal barber
Chapter 227 - The story of Viśvantara
Chapter 248 - The story of a potter
Chapter 287 - Śāriputra and Mahāmaudgalyāyana visit Devadatta
Chapter 299 - Ajita Keśakambala's theory
Chapter 314 - The Buddha foretells that, on the expiration of a kalpa
If you like this tool, please consider donating: (Why?)