Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ntarhito”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ntarhito”—
- Cannot analyse ntarhito
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] न्तर्हितो, [Bengali] ন্তর্হিতো, [Gujarati] ન્તર્હિતો, [Kannada] ನ್ತರ್ಹಿತೋ, [Malayalam] ന്തര്ഹിതോ, [Telugu] న్తర్హితో
Sanskrit References
“ntarhito” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.105.15 < [Chapter CV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.6.81 < [Chapter 6]
Verse 12.27.137 < [Chapter 27]
Verse 2.3.2.41 < [Chapter 2]
Verse 7.27.65 < [Chapter 27]
Verse 7.30.39 < [Chapter 30]
Verse 7.2.40.1 < [Chapter 40]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.88.4 < [Chapter 88]
Verse 1.209.20 < [Chapter 209]
Verse 1.298.57 < [Chapter 298]
Verse 1.298.64 < [Chapter 298]
Verse 1.298.73 < [Chapter 298]
Verse 1.310.70 < [Chapter 310]
Verse 1.323.28 < [Chapter 323]
Verse 1.357.33 < [Chapter 357]
Verse 1.576.89 < [Chapter 576]
Verse 2.247.44 < [Chapter 247]
Verse 3.93.29 < [Chapter 93]
Verse 3.196.96 < [Chapter 196]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 21.99 < [Chapter 21 - Nāvika-avadāna]
Verse 29.134 < [Chapter 29 - Upapāduka-avadāna]
Verse 29.160 < [Chapter 29 - Upapāduka-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 164 - Story of Kauṇḍinya
Chapter 203 - Maudgalyāyana informs the Buddha
Chapter 204 - Devadatta visits the Buddha and departs indignant
Chapter 231 - Śroṇakoṭīviṃśa fills his bowl with food of extraordinary fragrance
Chapter 246 - The Buddha sends Maudgalyāyana to visit and comfort the old king
Verse 1.2.21.212 < [Chapter 21]
Verse 2.1.38.33 < [Chapter 38]
Verse 2.6.1.31 < [Chapter 1]
Verse 2.9.18.47 < [Chapter 18]
Verse 5.3.72.39 < [Chapter 72]
Verse 5.3.172.29 < [Chapter 172]
Verse 7.1.255.66 < [Chapter 255]
Verse 6.109.17 < [Chapter 109]
Verse 9.53 < [Chapter 9]
Verse 19.26 < [Chapter 19]
Verse 67.52 < [Chapter 67]
Verse 106.41 < [Chapter 106]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.338 < [Chapter 29]
Verse 29C.148 < [Chapter 29C]
Verse 29E.5 < [Chapter 29E]
Verse 29F.41 < [Chapter 29F]
Verse 29F.412 < [Chapter 29F]
Verse 42.635 < [Chapter 42]
Verse 42B.815 [35:3] < [Chapter 42B]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 12.20 < [Chapter 12]
Verse 1.99.44 < [Chapter 99]
Verse 1.125.20 < [Chapter 125]
Verse 3.66.5 < [Chapter 66]
Verse 3.188.75 < [Chapter 188]
Verse 3.263.43 < [Chapter 263]
Verse 3.265.29 < [Chapter 265]
Verse 12.122.18 < [Chapter 122]
Verse 13.52.38 < [Chapter 52]
Verse 13.53.22 < [Chapter 53]
Verse 13.83.21 < [Chapter 83]
Verse 14.61.18 < [Chapter 61]
Verse 15.38.7 < [Chapter 38]
Verse 4.4.2.1 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 6.2.3.2 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
Verse 6.2.3.4 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
Verse 6.2.3.6 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
Verse 7.1.2.23 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 13.8.1.20 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 1]
Verse 2.70 < [Chapter 2]
Verse 3.15.46 < [Chapter 15]
Verse 4.30.29 < [Chapter 30]
Verse 6.17.1 < [Chapter 17]
Verse 9.4.11 < [Chapter 4]
Verse 1.128.13 < [Chapter 128]
Verse 3.3.7.4 < [Chapter 7]
Verse 3.3.8.4 < [Chapter 8]
Verse 3.3.24.66 < [Chapter 24]
Verse 3.4.15.72 < [Chapter 15]
Verse 4.114.13 < [Chapter 114]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)