Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kheti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kheti”—
- khe -
-
kha (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]kha (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]khā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Kha, Iti
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] खेति, [Bengali] খেতি, [Gujarati] ખેતિ, [Kannada] ಖೇತಿ, [Malayalam] ഖേതി, [Telugu] ఖేతి
Sanskrit References
“kheti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.40.32 < [Chapter XL]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 5.1.22 < [Chapter 1]
Verse 5.3.54 < [Chapter 3]
Verse 9.2.248 < [Chapter 2]
Verse 9.4.232 < [Chapter 4]
Verse 10.2.3 < [Chapter 2]
Verse 12.2.125 < [Chapter 2]
Verse 12.6.422 < [Chapter 6]
Verse 12.18.4 < [Chapter 18]
Verse 18.1.96 < [Chapter 1]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 40 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 79.80 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 6.250.6 < [Chapter 250]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.144.120 < [Chapter 144]
Verse 1.423.6 < [Chapter 423]
Verse 1.468.13 < [Chapter 468]
Verse 1.559.68 < [Chapter 559]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 20.32 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Verse 1.2.39.179 < [Chapter 39]
Verse 4.2.17.41 < [Chapter 17]
Verse 7.1.35.105 < [Chapter 35]
Verse 7.1.309.1 < [Chapter 309]
Verse 7.2.9.219 < [Chapter 9]
Verse 4.22.31 < [Chapter 22]
Verse 6.231.7 < [Chapter 231]
Verse 1.11.6 < [Chapter 11]
Verse 1.30.3 < [Chapter 30]
Verse 6.33.41 < [Chapter 33]
Verse 12.212.11 < [Chapter 212]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 3.7.1.17 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 1]
Verse 5.5.4.22 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
Verse 6.7.1.24 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 1]
Verse 13.5.2.14 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 88.16 < [Chapter 88 - śvacakrādhyāyaḥ [śvacakra-adhyāya]]
Verse 94.52 < [Chapter 94 - vāyasavirutādhyāyaḥ [vāyasaviruta-adhyāya]]
Verse 5.42 < [Chapter 5]
Verse 310.22 < [Chapter 310]
Verse 310.23 < [Chapter 310]
Verse 1.31.16 < [Chapter 31]
Verse 4.8.15 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)