Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ṣānte”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṣānte”—
- ṣān -
-
ṣa (noun, masculine)[accusative plural]
- te -
-
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Sha, Tad, Yushmad
Alternative transliteration: shante, sante, [Devanagari/Hindi] षान्ते, [Bengali] ষান্তে, [Gujarati] ષાન્તે, [Kannada] ಷಾನ್ತೇ, [Malayalam] ഷാന്തേ, [Telugu] షాన్తే
Sanskrit References
“ṣānte” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.60.22 < [Chapter LX]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 10 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 21: dhumapanavidhi-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.73.18 < [Chapter 73]
Verse 1.95.52 < [Chapter 95]
Verse 1.278.12 < [Chapter 278]
Verse 1.352.30 < [Chapter 352]
Verse 1.370.88 < [Chapter 370]
Verse 1.386.79 < [Chapter 386]
Verse 1.394.10 < [Chapter 394]
Verse 1.449.66 < [Chapter 449]
Verse 1.492.27 < [Chapter 492]
Verse 1.493.22 < [Chapter 493]
Verse 1.494.38 < [Chapter 494]
Verse 1.501.62 < [Chapter 501]
Verse 1.520.19 < [Chapter 520]
Verse 1.565.14 < [Chapter 565]
Verse 1.566.23 < [Chapter 566]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 19.102 < [Chapter 19 - Raivata-avadāna]
Verse 2.9.10.9 < [Chapter 10]
Verse 5.3.8.11 < [Chapter 8]
Verse 5.3.26.126 < [Chapter 26]
Verse 5.3.85.86 < [Chapter 85]
Verse 6.217.22 < [Chapter 217]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 11.170 < [Chapter 11]
Verse 20.595 < [Chapter 20]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 3.125 < [Chapter 3]
Verse 19.199 < [Chapter 19]
Verse 6.46.53 < [Chapter 46]
Verse 7.13.66 < [Chapter 13]
Verse 8.15.17 < [Chapter 15]
Verse 12.29.123 < [Chapter 29]
Verse 12.56.37 < [Chapter 56]
Verse 12.110.25 < [Chapter 110]
Verse 4.18.67 < [Chapter 18]
Verse 6.13 < [Chapter 6]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 11.81 < [Chapter 11]
Verse 20.36 < [Chapter 20]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 25.110 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 27.17 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 5.97 < [Chapter 5 - rāhucārādhyāyaḥ [rāhucāra-adhyāya]]
Verse 121.58 < [Chapter 121]
Verse 126.34 < [Chapter 126]
Verse 184.7 < [Chapter 184]
Verse 191.8 < [Chapter 191]
Verse 379.3 < [Chapter 379]
Verse 1.64.47 < [Chapter 64]
Verse 3.1.6.19 < [Chapter 6]
Verse 3.2.32.3 < [Chapter 32]
Verse 3.2.33.16 < [Chapter 33]
Verse 3.2.35.4 < [Chapter 35]
Verse 3.3.9.19 < [Chapter 9]
Verse 3.3.31.45 < [Chapter 31]
Verse 3.4.8.87 < [Chapter 8]
Verse 3.4.15.11 < [Chapter 15]
Verse 3.4.18.35 < [Chapter 18]
Verse 3.4.25.88 < [Chapter 25]
Verse 4.139.9 < [Chapter 139]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)