Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śrutapūrva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrutapūrva”—
- śrutapūrva -
-
śrutapūrva (noun, masculine)[compound], [vocative single]śrutapūrva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Shrutapurva
Alternative transliteration: shrutapurva, srutapurva, [Devanagari/Hindi] श्रुतपूर्व, [Bengali] শ্রুতপূর্ব, [Gujarati] શ્રુતપૂર્વ, [Kannada] ಶ್ರುತಪೂರ್ವ, [Malayalam] ശ്രുതപൂര്വ, [Telugu] శ్రుతపూర్వ
Sanskrit References
“śrutapūrva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 10.4.21 < [Chapter 4]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 3.35 < [Chapter 3 - A Parable]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 14.12 < [Chapter 14]
Verse 14.13 < [Chapter 14]
Verse 23.54 < [Chapter 23]
Verse 30.36 < [Chapter 30]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 5.66 < [Chapter 5]
Verse 7.1.24.48 < [Chapter 24]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 107 - Anāthapiṇḍada meets the Buddha
Chapter 219 - The story of Mahendrasena
Chapter 230 - The Buddha, desiring to convert Śroṇakoṭīviṃśa, sends Maudgalyāyana to him
Verse 104.2 < [Chapter 104]
Verse 18.12 < [Chapter 18]
Verse 2.2.9.61 < [Chapter 9]
Verse 3.1.11.20 < [Chapter 11]
Verse 5.1.31.45 < [Chapter 31]
Verse 7.4.17.5 < [Chapter 17]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.2826 < [Chapter 31]
Verse 3.12.2 < [Chapter 12]
Verse 7.30.13 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)