Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āryasatyāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āryasatyāni”—
- āryasatyāni -
-
āryasatya (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Aryasatya
Alternative transliteration: aryasatyani, [Devanagari/Hindi] आर्यसत्यानि, [Bengali] আর্যসত্যানি, [Gujarati] આર્યસત્યાનિ, [Kannada] ಆರ್ಯಸತ್ಯಾನಿ, [Malayalam] ആര്യസത്യാനി, [Telugu] ఆర్యసత్యాని
Sanskrit References
“āryasatyāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 27.33 < [Chapter 27 - Paśyavarga]
Verse 12.1 < [Chapter 12 - Mārgavarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 29.10 < [Chapter 29]
Verse 29.11 < [Chapter 29]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 5.71 < [Chapter 5 - Śālapuṣpa-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 86 - The Budda explains the four Noble Truths
Chapter 87 - The conversin of Yaśas, son of Agrakulika
Chapter 88 - Yaśas's father becomes a lay-disciple and Yaśas an Arhat
Chapter 89 - Yaśa's mother and wife become lay-disciples
Chapter 94 - Sixty Gentlemen become lay-disciples
Chapter 96 - Conversion of Nandā and Nandabalā
If you like this tool, please consider donating: (Why?)