Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 7.198.3

tato jagati jātena paropaśamaśālinā |
bhavitavyamiti proktaṃ mayopaśamayuktibhiḥ || 3 ||

The Sanskrit text of Yoga Vasistha Verse 7.198.3 is contained in the book Book by .

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.198.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Jagat, Jagati, Jata, Para, Paru, Upashama, Shali, Shalin, Bhavitavya, Iti, Prokta, Maya, Mayu, Asmad, Yuktibhih, Yukti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 7.198.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato jagati jātena paropaśamaśālinā
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • jagati -
  • jagatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    jagat (noun, masculine)
    [locative single]
    jagat (noun, neuter)
    [locative single]
  • jātena -
  • jāta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    jāta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [instrumental single from √jan class 1 verb], [instrumental single from √jan class 2 verb], [instrumental single from √jan class 3 verb], [instrumental single from √jan class 4 verb]
    jan -> jāta (participle, neuter)
    [instrumental single from √jan class 1 verb], [instrumental single from √jan class 2 verb], [instrumental single from √jan class 3 verb], [instrumental single from √jan class 4 verb]
  • paro -
  • para (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    para (noun, masculine)
    [vocative single]
    parā (noun, feminine)
    [nominative single]
    paru (noun, masculine)
    [vocative single]
  • upaśama -
  • upaśama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śālinā -
  • śāli (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śālin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śālin (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “bhavitavyamiti proktaṃ mayopaśamayuktibhiḥ
  • bhavitavyam -
  • bhavitavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavitavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhavitavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • proktam -
  • prokta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prokta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    proktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mayo -
  • maya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mayu (noun, masculine)
    [vocative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
    may (verb class 1)
    [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • upaśama -
  • upaśama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yuktibhiḥ -
  • yuktibhiḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yukti (noun, feminine)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 7.198.3

Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 7.198.3 in Gujarati sript:
તતો જગતિ જાતેન પરોપશમશાલિના ।
ભવિતવ્યમિતિ પ્રોક્તં મયોપશમયુક્તિભિઃ ॥ ૩ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 7.198.3 in Telugu sript:
తతో జగతి జాతేన పరోపశమశాలినా ।
భవితవ్యమితి ప్రోక్తం మయోపశమయుక్తిభిః ॥ ౩ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: