Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavitavyamiti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavitavyamiti”—
- bhavitavyam -
-
bhavitavya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhavitavya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhavitavyā (noun, feminine)[adverb]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Bhavitavya, Iti
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] भवितव्यमिति, [Bengali] ভবিতব্যমিতি, [Gujarati] ભવિતવ્યમિતિ, [Kannada] ಭವಿತವ್ಯಮಿತಿ, [Malayalam] ഭവിതവ്യമിതി, [Telugu] భవితవ్యమితి
Sanskrit References
“bhavitavyamiti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.198.3 < [Chapter CXCVII]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Chapter 185 - The story of the royal barber
Chapter 189 - Ānanda's conversion
Chapter 246 - The Buddha sends Maudgalyāyana to visit and comfort the old king
Verse 1.1.20.38 < [Chapter 20]
Verse 1.90.76 < [Chapter 90]
Verse 7.1.2.11 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 9.5.1.62 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)