Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.58.15

अर्जुन उवाच ।
परिगलितसमस्तशोकभारा परमुदयं भगवन्मतिर्गतेयम् ।
मम तव वचनेन लोकभर्तुर्दिनपतिना परिबोधिताब्जिनीव ॥ १५ ॥

arjuna uvāca |
parigalitasamastaśokabhārā paramudayaṃ bhagavanmatirgateyam |
mama tava vacanena lokabharturdinapatinā paribodhitābjinīva || 15 ||

Arjuna said:—Lord! Thy words have dispelled all grief from my heart, and the light of truth is rising in my mind; as when the sun rises to awaken the closed and sleeping lotus.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.58.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Arjuna, Parigalita, Samasta, Param, Para, Udaya, Bhagavat, Bhagavan, Mati, Gat, Gata, Gati, Iyam, Idam, Asmad, Yushmad, Vacana, Lokabhartri, Dinapati, Paribodhita, Abjini, Iva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.58.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “arjuna uvāca
  • arjuna* -
  • arjuna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “parigalitasamastaśokabhārā paramudayaṃ bhagavanmatirgateyam
  • parigalita -
  • parigalita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parigalita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samasta -
  • samasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śokabhārā -
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • udayam -
  • udaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • bhagavan -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • matir -
  • mati (noun, feminine)
    [nominative single]
    mati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gate -
  • gata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    gata (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    gat (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
    gat (noun, neuter)
    [instrumental single], [dative single]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    gati (noun, feminine)
    [vocative single]
    gati (noun, masculine)
    [vocative single]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “mama tava vacanena lokabharturdinapatinā paribodhitābjinīva
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • vacanena -
  • vacana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vacana (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • lokabhartur -
  • lokabhartṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • dinapatinā -
  • dinapati (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • paribodhitā -
  • paribodhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paribodhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abjinī -
  • abjinī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.58.15

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.58.15 in Gujarati sript:
અર્જુન ઉવાચ ।
પરિગલિતસમસ્તશોકભારા પરમુદયં ભગવન્મતિર્ગતેયમ્ ।
મમ તવ વચનેન લોકભર્તુર્દિનપતિના પરિબોધિતાબ્જિનીવ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.58.15 in Telugu sript:
అర్జున ఉవాచ ।
పరిగలితసమస్తశోకభారా పరముదయం భగవన్మతిర్గతేయమ్ ।
మమ తవ వచనేన లోకభర్తుర్దినపతినా పరిబోధితాబ్జినీవ ॥ ౧౫ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: