Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 13.36
स तत्र सीतां परिदाय मैथिलीं सहैव तेनातिबलेन पक्षिणा ।
जगाम तां पञ्चवटीं सलक्ष्मणो रिपून्दिधक्षञ् शलभानिवानलः ॥ ३६ ॥
sa tatra sītāṃ paridāya maithilīṃ sahaiva tenātibalena pakṣiṇā |
jagāma tāṃ pañcavaṭīṃ salakṣmaṇo ripūndidhakṣañ śalabhānivānalaḥ || 36 ||
The English translation of Ramayana Verse 13.36 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Tatra, Sita, Parida, Aya, Maithili, Saha, Sah, Tad, Tena, Atibala, Pakshi, Pakshin, Pancavati, Salakshman, Ripu, Shalabha, Iva, Anala,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 13.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “sa tatra sītāṃ paridāya maithilīṃ sahaiva tenātibalena pakṣiṇā ”
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- tatra -
-
tatra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tatra (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tatra (indeclinable)[indeclinable]
- sītām -
-
sītā (noun, feminine)[accusative single]√sai -> sītā (participle, feminine)[accusative single from √sai class 1 verb]
- paridā -
-
paridā (noun, feminine)[nominative single]
- aya -
-
aya (noun, masculine)[compound], [vocative single]e (noun, masculine)[compound]
- maithilīm -
-
maithilī (noun, feminine)[accusative single]
- sahai -
-
saha (indeclinable postposition)[indeclinable postposition]saha (noun, masculine)[compound], [vocative single]saha (noun, neuter)[compound], [vocative single]sahā (noun, feminine)[nominative single]sah (noun, masculine)[instrumental single]sah (noun, neuter)[instrumental single]√sah (verb class 1)[imperative active second single], [imperative middle first single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
- tenā -
-
tena (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, masculine)[instrumental single]ta (noun, neuter)[instrumental single]tad (noun, neuter)[instrumental single]sa (noun, masculine)[instrumental single]√tan (verb class 8)[perfect active second plural]√tan (verb class 4)[perfect active second plural]√tan (verb class 1)[perfect active second plural]
- atibalena -
-
atibala (noun, masculine)[instrumental single]atibala (noun, neuter)[instrumental single]
- pakṣiṇā -
-
pakṣi (noun, masculine)[instrumental single]pakṣin (noun, masculine)[instrumental single]pakṣin (noun, neuter)[instrumental single]pakṣī (noun, neuter)[instrumental single]
- Line 2: “jagāma tāṃ pañcavaṭīṃ salakṣmaṇo ripūndidhakṣañ śalabhānivānalaḥ ”
- jagāma -
-
√gā (verb class 3)[imperative active first plural]√gam (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]√gam (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√gam (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]
- tām -
-
tā (noun, feminine)[accusative single]sā (noun, feminine)[accusative single]
- pañcavaṭīm -
-
pañcavaṭī (noun, feminine)[accusative single]
- salakṣmaṇo* -
-
salakṣman (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]salakṣman (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- ripūn -
-
ripu (noun, masculine)[accusative plural]
- di -
-
dī (noun, feminine)[adverb]dā (noun, masculine)[locative single]
- dhakṣañ -
-
- śalabhān -
-
śalabha (noun, masculine)[accusative plural]
- ivā -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- analaḥ -
-
anala (noun, masculine)[nominative single]√nal (verb class 1)[imperfect active second single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 13.36
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 13.36 in Bengali sript:
স তত্র সীতাং পরিদায মৈথিলীং সহৈব তেনাতিবলেন পক্ষিণা ।
জগাম তাং পঞ্চবটীং সলক্ষ্মণো রিপূন্দিধক্ষঞ্ শলভানিবানলঃ ॥ ৩৬ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 13.36 in Gujarati sript:
સ તત્ર સીતાં પરિદાય મૈથિલીં સહૈવ તેનાતિબલેન પક્ષિણા ।
જગામ તાં પઞ્ચવટીં સલક્ષ્મણો રિપૂન્દિધક્ષઞ્ શલભાનિવાનલઃ ॥ ૩૬ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 13.36 in Kannada sript:
ಸ ತತ್ರ ಸೀತಾಂ ಪರಿದಾಯ ಮೈಥಿಲೀಂ ಸಹೈವ ತೇನಾತಿಬಲೇನ ಪಕ್ಷಿಣಾ ।
ಜಗಾಮ ತಾಂ ಪಞ್ಚವಟೀಂ ಸಲಕ್ಷ್ಮಣೋ ರಿಪೂನ್ದಿಧಕ್ಷಞ್ ಶಲಭಾನಿವಾನಲಃ ॥ ೩೬ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 13.36 in Malayalam sript:
സ തത്ര സീതാം പരിദായ മൈഥിലീം സഹൈവ തേനാതിബലേന പക്ഷിണാ ।
ജഗാമ താം പഞ്ചവടീം സലക്ഷ്മണോ രിപൂന്ദിധക്ഷഞ് ശലഭാനിവാനലഃ ॥ ൩൬ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 13.36 in Telugu sript:
స తత్ర సీతాం పరిదాయ మైథిలీం సహైవ తేనాతిబలేన పక్షిణా ।
జగామ తాం పఞ్చవటీం సలక్ష్మణో రిపూన్దిధక్షఞ్ శలభానివానలః ॥ ౩౬ ॥