Atibala, Atibalā, Atibālā: 21 definitions
Atibala means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Rasashastra (chemistry and alchemy)Source: Wisdom Library: Rasa-śāstra
Atibalā (अतिबला):—One of the sixty-seven Mahauṣadhi, as per Rasaśāstra texts (rasa literature). These drugs are useful for processing mercury (rasa), such as the alchemical processes known as sūta-bandhana and māraṇa.
Rasashastra (रसशास्त्र, rasaśāstra) is an important branch of Ayurveda, specialising in chemical interactions with herbs, metals and minerals. Some texts combine yogic and tantric practices with various alchemical operations. The ultimate goal of Rasashastra is not only to preserve and prolong life, but also to bestow wealth upon humankind.
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Puranic Encyclopedia
1) Atibala (अतिबल).—A mantra. Viśvāmitra who took the boys Rāma and Lakṣmaṇa to the forest taught them two mantras, Bala and Atibala, to liberate them from hunger and thirst. Vālmīki Rāmāyaṇa, Bālakāṇḍa, Sarga 22)
2) Atibala (अतिबल).—The Maharṣi Atibala was the cause of the death of Śrī Rāma and Lakṣmaṇa.
2) After the war with Rāvaṇa, Śrī Rāma returned to Ayodhyā with his retinue and began his reign. After renouncing Sītā while Śrī Rāma was living in the palace with Lakṣmaṇa, Śatrughna and their families, one day Brahmā summoned Yama and said: "Śrī Rāma is the incarnation of Mahāviṣṇu. He has fulfilled all the purposes of the incarnation. Now Viṣṇu has to be recalled to Vaikuṇṭha".
2) On hearing this, Yama assuming the guise of a Sannyāsi named Atibala appeared before Śrī Rāma. He said he had to tell a secret to Śrī Rāma. Accordingly Śrī Rāma sent everyone else out of the audience chamber. Lakṣmaṇa was asked to guard the entrance. It was announced that if anyone entered the hall, Lakṣmaṇa would be killed.
2) At this stage, Maharṣi Durvāsas arrived at the entrance accompanied by many of his disciples. He had come after having performed penance for a thousand years and in great hunger and thirst. He wanted to see the King to ask for sumptuous food. Lakṣmaṇa requested him to wait a little but Durvāsas refused to do so. He even threatened that he would reduce all of them to ashes by his curse. Finding no alternative, Lakṣmaṇa entered the hall and informed Śrī Rāma of the situation. Durvāsas was given a sumptuous meal. But for the fulfilment of the condition Lakṣmaṇa’s death became necessary. Śrī Rāma cried with a broken heart. The honest Lakṣmaṇa went alone to the Sarayū river and drowned himself in its depths. Soon after, Śrī Rāma entrusting the affairs of the state to others and in the presence of thousands of spectators plunged into the Sarayū river and renouncing his earthly life, returned to Vaikuṇṭha. (Uttara Rāmāyaṇa).
3) Atibala (अतिबल).—The name of a follower given to Skanda by god Vāyu on the battle-field. (Mahābhārata, Śalya Parva, Chapter 45, Verse 44).
4) Atibala (अतिबल).—There was another King named Atibala who was a great scholar in Nītiśāstra. From the tine of his accession to the throne, he began to lead a vicious life. This Atibala’s father was a King named Anaṅga. (Mahābhārata, Śānti Parva, Chapter 59, Verse 92).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
1a) Atibala (अतिबल).—A medicinal plant used in the first bathing of a deity.*
- * Matsya-purāṇa 267. 14.
1b) A king of the Gandharvas.*
- * Vāyu-purāṇa 62. 188.
2) Atibalā (अतिबला).—A mind-born mother.*
- * Matsya-purāṇa 179. 12.
Atibala (अतिबल) is a name mentioned in the Mahābhārata (cf. IX.44.40) and represents one of the many proper names used for people and places. Note: The Mahābhārata (mentioning Atibala) is a Sanskrit epic poem consisting of 100,000 ślokas (metrical verses) and is over 2000 years old.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Kavya (poetry)Source: Wisdom Library: Kathāsaritsāgara
Atibala (अतिबल) is the name of a great warrior (mahāratha) who fought on Śrutaśarman’s side in the war against Sūryaprabha, according to the Kathāsaritsāgara, chapter 48. Accordingly: “... while Indra was saying this [to sage Nārada], fourteen great warriors came to assist the general Dāmodara: [Atibala and others]. And those fifteen heroes, joined with Dāmodara, fighting in front of the line, kept off the followers of Sūryaprabha”.
The story of Atibala was narrated by the Vidyādhara king Vajraprabha to prince Naravāhanadatta in order to relate how “Sūryaprabha, being a man, obtain of old time the sovereignty over the Vidyādharas”.
The Kathāsaritsāgara (‘ocean of streams of story’), mentioning Atibala, is a famous Sanskrit epic story revolving around prince Naravāhanadatta and his quest to become the emperor of the vidyādharas (celestial beings). The work is said to have been an adaptation of Guṇāḍhya’s Bṛhatkathā consisting of 100,000 verses, which in turn is part of a larger work containing 700,000 verses.
Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Ayurveda (science of life)Source: WorldCat: Rāj nighaṇṭu
Atibalā (अतिबला) is the Sanskrit name for a medicinal plant identified with Abutilon indicum Linn. (“Indian mallow”) from the Malvaceae or mallows family of flowering plants, according to verse 4.101-102 of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu. Atibalā is known in the Hindi language as Kaṅghī or Kakahī; in the Bengali language as Poṭāri; in the Marathi language as Mudrā; in the Gujurati language as Khapat or Dablī; in the Kannada language as Tuṭṭī; in the Tamil language as Paniyāra or Paniyāraṭṭuṭṭī; and in the Telugu language as Tutturabendā.
Atibalā is mentioned as having nine synonyms: Balikā, Balyā, Vikaṅkatā, Vāṭyapuṣpikā, Ghaṇṭā, Śītā, Śītapuṣpā, Bhūribalā and Vṛṣyagandhikā.
Properties and characteristics: “Atibalā is pungent, bitter and anti-vāta. It is anthelmintic and controls burning, thirst, vomiting and poisonous effects. It is an excellent drug for removing sticky materials causing dampness over the skin (kleda)”.Source: Advances in Zoology and Botany: Ethnomedicinal List of Plants Treating Fever in Ahmednagar District of Maharashtra, India
Atibala in the Marathi language refers to the medicinal shrub “Abutilon indicum (L.) Sweet.”, and is used for ethnomedicine treatment of Fever in Ahmednagar district, India. The parts used are: “Leaves”. Instructions for using the shrub named Atibala: An infusion of 5 g leaf powder—a teacupful 2 times a day.Source: Namah Journal: An overview of certain Āyurvedic herbs in the management of viral hepatitis
Atibala (अतिबल) refers to the medicinal plant known as Abutilon indicum, Linn., and is employed in the treatment of Kāmala.—Among the single and compound preparations described in Āyurveda for the treatment of kāmala, some of the drugs have been found to be effective. A scientific study of the drugs [viz., Atibala] was carried out and significant response observed.Source: Shodhganga: Edition translation and critical study of yogasarasamgraha
Atibalā (अतिबला) refers to the medicinal plant known as “Sida rhombifolia Linn.” and is dealt with in the 15th-century Yogasārasaṅgraha (Yogasara-saṅgraha) by Vāsudeva: an unpublished Keralite work representing an Ayurvedic compendium of medicinal recipes. The Yogasārasaṃgraha [mentioning atibalā] deals with entire recipes in the route of administration, and thus deals with the knowledge of pharmacy (bhaiṣajya-kalpanā) which is a branch of pharmacology (dravyaguṇa).
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Shaktism (Shakta philosophy)Source: Kamakoti Mandali: The Yoginis of Narasimha Vyuha
Atibalā (अतिबला) is the name of a Mātṛkā-Śakti created by Mahārudra in order to control the plague of demons created by Andhakāsura.—Accordingly, Andhaka-Asura tried to kidnap Umā (Devī Pārvatī), and was fiercely attacked by Mahārudra who shot arrows at him from his mahāpināka. when the arrows pierced the body of Andhakāsura, drops of blood fell to earth and from those drops, thousands of Andhakas arose. To control this plague of demons, Mahārudra created Mātṛkā-Śaktis [viz., Atibalā] and ordered them to drink the blood of the demons and drain them dry.Source: Kamakoti Mandali: Nrisimha matrika-mandala
Atibalā (अतिबला) refers to one of the various Mātṛkā-Śaktis created by Rudra in order to destroy the clones that spawned from Andhaka’s body.—Accordingly, [...] Andhakāsura attempted to abduct Girājanandinī (Pārvatī) and thus ensued a fierce battle between Andhakāsura and the great Rudra, the Lord of Umā. Like raktabīja, every drop of blood that fell from the body of Andhaka created another Asura like him and in no time, the entire world was filled with Andhakas. To destroy the growing number of Andhakas, Rudra created innumerable Mātṛkā-Śaktis [viz., Atibalā]. These Śaktis of immense power at once began to drink every drop of blood that flowed from the body of Andhaka, but they could still not effectively contain the emergence of more and more demons.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
General definition (in Jainism)Source: archive.org: Trisastisalakapurusacaritra
1) Atibala (अतिबल) is the grandfather of king Mahābala (i.e., previous incarnation of Ṛṣabha), as mentioned in chapter 1.1 [ādīśvara-caritra] of Hemacandra’s 11th century Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritra (“lives of the 63 illustrious persons”): a Sanskrit epic poem narrating the history and legends of sixty-three important persons in Jainism.
Accordingly, as Svayambuddha said to king Mahābala:—“do not doubt in the least that the fruit of dharma is inevitable. Do you recall that we as boys went to the park Nandana, and saw a very beautiful god? Then the god spoke to you graciously, O King: ‘I am Atibala, your grandfather. Disgusted with worldly pleasures as with a cruel friend, I abandoned the kingdom like straw, and adopted the three jewels. I made renunciation of the world, the pinnacle of the palace of vows, at the last minute. By its power I became lord of Lāntaka. You must not act negligently’”.
2) Atibala (अतिबल) is the son of Mahāyaśas and grandson of Ādityayaśas, born in the family of Cakrin Bharata and Ṛṣabha Svāmin, according to chapter 2.6.—Accordingly, as king Sagara said: “[...] Cakrin Bharata had a son, Ādityayaśas, a sun in powerful splendor, not deficient in strength. Mahāyaśas was the son of Ādityayaśas, his glory sung to the ends of the earth, the crest-jewel of all the powerful. A son, Atibala, was born to him, ruling the earth with unbroken authority like Ākhaṇḍala. He had a son, named Balabhadra, causing happiness to the world by power and light, like the sun. [...]”.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Atibala (अतिबल).—a. Very stronger or powerful; जयत्यतिबलो रामो लक्ष्मणश्च महाबलः (jayatyatibalo rāmo lakṣmaṇaśca mahābalaḥ) Rām.
-laḥ An eminent or matchless warrior (atiratha).
-lam 1 Great strength or power.
2) A powerful army.
-lā 1 Name of a medicinal plant, Sidonia Cordifolia and Rhombifolia (Mar. cikaṇā, cikaṇī)
2) Name of a powerful charm or lore taught by Viśvāmitra to Rāma :-गृहाण द्वे इमे विद्ये बलामतिबलां तथा । न ते श्रमो जराऽऽवाभ्यां भविता नाङ्गवैकृतम् ॥ न च सुप्तं प्रमत्तं वा धर्षयिष्यन्ति नैर्ऋताः । न च ते सदृशो राम वीर्येणान्यो भविष्यति । स- देवनरनागेषु लोकेष्विह पुम्नांस्त्रिषु । न सौभाग्ये न दाक्षिण्ये न बुद्धिश्रुति- पौरुषे ॥ नोत्तरे प्रतिपत्तव्ये त्वत्तुल्यो वा भविष्यति । एतद्विद्याद्वयं प्राप्य यशश्चाव्ययमाप्स्यसि ॥ बलामतिबलां चैव ज्ञानविज्ञानमात्ररौ । क्षुत्पिपासे च ते राम नात्यर्थं पीडयिष्यतः ॥ जयश्च दुर्गकान्तारप्रदेशेष्वटवीषु च। सारतां त्रिषु लोकेषु गमिष्यसि च राघव ॥ पितामहसुते ह्येते विद्ये चायु- र्बलावहे (gṛhāṇa dve ime vidye balāmatibalāṃ tathā | na te śramo jarā''vābhyāṃ bhavitā nāṅgavaikṛtam || na ca suptaṃ pramattaṃ vā dharṣayiṣyanti nairṛtāḥ | na ca te sadṛśo rāma vīryeṇānyo bhaviṣyati | sa- devanaranāgeṣu lokeṣviha pumnāṃstriṣu | na saubhāgye na dākṣiṇye na buddhiśruti- pauruṣe || nottare pratipattavye tvattulyo vā bhaviṣyati | etadvidyādvayaṃ prāpya yaśaścāvyayamāpsyasi || balāmatibalāṃ caiva jñānavijñānamātrarau | kṣutpipāse ca te rāma nātyarthaṃ pīḍayiṣyataḥ || jayaśca durgakāntārapradeśeṣvaṭavīṣu ca| sāratāṃ triṣu lokeṣu gamiṣyasi ca rāghava || pitāmahasute hyete vidye cāyu- rbalāvahe) | Rām.1.22. See तौ बलातिबलयोः प्रभावतो (tau balātibalayoḥ prabhāvato) R.11.9 also.
3) Name of one of Dakṣa's daughters.
--- OR ---
Atibālā (अतिबाला).—[atikrāntā bālyāvasthām] A cow two years old; वर्षमात्रा तु बाला स्यादतिबाला द्विवार्षिकी (varṣamātrā tu bālā syādatibālā dvivārṣikī).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-laḥ-lā-laṃ) Strong, powerful. m.
(-laḥ) An active soldier. f.
(-lā) A plant, (Sida cordifolia, and rhombifolia.) See vāṭyapuṣpī E. ati and bala strong.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Atibala (अतिबल).—I. adj., excessively strong, [Rāmāyaṇa] 3, 20, 37. Ii. m. a proper name. Iii. f. lā, 1. the name of a spell, [Rāmāyaṇa] 1, 24, 12. 2. a plant, Sida cordifolia. 3. a proper name.
Atibala is a Sanskrit compound consisting of the terms ati and bala (बल).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Atibala (अतिबल).—[adjective] very strong.
--- OR ---
Atibāla (अतिबाल).—[adjective] very young.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Atibala (अतिबल):—[=ati-bala] [from ati] mfn. very strong or powerful
2) [v.s. ...] m. an active soldier
3) [v.s. ...] Name of a king
4) Atibalā (अतिबला):—[=ati-balā] [from ati-bala > ati] f. a medicinal plant (Sidonia Cordifolia and Rhombifolia, or Annona Squamosa)
5) [v.s. ...] Name of a powerful charm
6) [v.s. ...] of one of Dakṣa’s daughters.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English Dictionary
Atibala (अतिबल):—[bahuvrihi compound] I. m. f. n.
(-laḥ-lā-lam) Very strong, very powerful. Ii. m.
(-laḥ) 1) An active soldier.
2) The name of a king. Iii. f.
(-lā) 1) The name of a medicinal plant ‘employed against disorders from wind, worms, sickness, burning heat and thirst, excess of saliva, in pregnancy &c. and considered as possessing strengthening properties’ (Sidonia cordifolia and rhombifolia, or according to others Annona squamosa).
2) A proper name, a daughter of Daksha and wife of Kaśyapa.
3) The name of a mystical verse or charm, used as a mystical weapon. E. ati and bala.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Atibala (अतिबल):—[ati-bala] (laḥ-lā-laṃ) a. Strong, powerful. m. An active soldier.
2) Atibalā (अतिबला):—[ati-balā] (lā) 1. f. A plant (Sida cordifolia and rhombifolia).
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Atibala (अतिबल):—(ati + bala)
1) adj. überaus stark [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 4, 285.] [Medinīkoṣa l. 48.] [Rāmāyaṇa 3, 20, 37. 5, 38, 30. 6, 30, 39. 37, 65.] nātibalā bhakṣyāḥ [Suśruta 1, 235, 3.] —
2) Nomen proprium eines Königs [Mahābhārata 12, 2213.] [Lassen’s Indische Alterthumskunde I, 798.]
--- OR ---
Atibalā (अतिबला):—(ati + balā) f.
1) Name eines Zauberspruches: mantragrāmaṃ gṛhāṇa tvaṃ balāmatibalāṃ tathā [Rāmāyaṇa 1, 24, 12.] balāmatibalāṃ caiva paṭhatastava [14.] balā cātibalā caiva jñānavijñānamātarau [16.] —
2) Nomen proprium eine Tochter Dakṣa’s und Gemahlin Kaśyapa’s: balāmatibalāmapi [Rāmāyaṇa 3, 20, 12.] — —
3) Name eines Strauchs, Sida cordifolia und rhombifolia, [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 4, 285] (balābhidi). [Medinīkoṣa l. 148] (auṣadhībhidi). [Suśruta 1, 145, 16. 157, 2. 2, 96, 3. 120, 14] (bala) [158, 21]; vgl. balikā, balyā, bhūribalā .
--- OR ---
Atibala (अतिबल):—m. Nomen proprium eines Wesens im Gefolge Skanda's [Mahābhārata 9, 2546.]
--- OR ---
1) [Raghuvaṃśa 11, 9.]
--- OR ---
Atibāla (अतिबाल):—[(a + bāla)] adj. f. ā überaus jung [Kathāsaritsāgara 27, 82.] f. ā eine zweijährige Kuh; s. u. bāla [Sp. 72, Z. 4.]
--- OR ---
Atibala (अतिबल):—m. Nomen proprium einer Gottheit [KĀLACAKRA 4, 20. 79. 108.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Full-text (+26): Vrishyagandhika, Bhuribala, Pancabala, Vikankata, Vatyali, Lohakari, Vatyala, Vilala, Rishyaprokta, Balika, Vatyapushpa, Kankati, Vatyapushpika, Kankatika, Rakta, Ghanta, Shitapushpa, Khetraubat-atibala, Ananga, Lohakara.
Search found 14 books and stories containing Atibala, Atibalā, Atibālā, Ati-bala, Atibāla, Ati-balā; (plurals include: Atibalas, Atibalās, Atibālās, balas, Atibālas, balās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Ramayana (by Manmatha Nath Dutt)
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 119 - Greatness of Balātibaladaityaghnī (Bala-Atibala-daitya-ghnī) < [Section 1 - Prabhāsa-kṣetra-māhātmya]
Chapter 63 - Vijaya’s Accomplishment of Siddhi < [Section 2 - Kaumārikā-khaṇḍa]
Chapter 30 - Skanda Installed as the Commander-in-Chief < [Section 2 - Kaumārikā-khaṇḍa]
Rasa Jala Nidhi, vol 3: Metals, Gems and other substances (by Bhudeb Mookerjee)
Part 5 - Incineration of Yellow Diamonds < [Chapter XIII - Gems (1): Vajra or Hiraka (diamond)]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 11: Future Vāsudevas < [Chapter XIII - Śrī Mahāvīra’s nirvāṇa]
Part 8: Story of Kulabhūṣaṇa and Deśabhūṣaṇa < [Chapter V - The kidnapping of Sītā]
Part 6: Origin of Brāhmans < [Chapter VI]
The Ramayana of Valmiki (by Hari Prasad Shastri)
Chapter 22 - Ramachandra and Lakshmana set forth with Vishvamitra < [Book 1 - Bala-kanda]
Rasa Jala Nidhi, vol 4: Iatrochemistry (by Bhudeb Mookerjee)