Skanda Purana [sanskrit]
876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972
The Skanda-purana verse 7.4.34.23 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.
Verse 7.4.34.23
एवं जन्मसहस्रैस्तु न तस्य पापकर्मणः ।
मातंग्या संगजं पापं व्यनश्यत युगायुतैः ॥ २३ ॥
evaṃ janmasahasraistu na tasya pāpakarmaṇaḥ |
mātaṃgyā saṃgajaṃ pāpaṃ vyanaśyata yugāyutaiḥ || 23 ||
The English translation of Skandapurana Verse 7.4.34.23 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.4.34.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Evam, Eva, Janma, Janman, Sahasra, Tad, Papakarman, Matangi, Sanga, Papam, Papa, Vya, Yuga, Ayuta,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.4.34.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “evaṃ janmasahasraistu na tasya pāpakarmaṇaḥ ”
- evam -
-
evam (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]evam (indeclinable)[indeclinable]eva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]evā (noun, feminine)[adverb]
- janma -
-
janma (indeclinable)[indeclinable]janma (noun, neuter)[compound], [vocative single]janman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- sahasrais -
-
sahasra (noun, masculine)[instrumental plural]sahasra (noun, neuter)[instrumental plural]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tasya -
-
√tas -> tasya (absolutive)[absolutive from √tas]ta (noun, masculine)[genitive single]ta (noun, neuter)[genitive single]tad (noun, neuter)[genitive single]sa (noun, masculine)[genitive single]√tas (verb class 4)[imperative active second single]
- pāpakarmaṇaḥ -
-
pāpakarman (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]pāpakarman (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
- Line 2: “mātaṃgyā saṃgajaṃ pāpaṃ vyanaśyata yugāyutaiḥ ”
- mātaṅgyā -
-
mātaṅgī (noun, feminine)[instrumental single]
- saṅga -
-
saṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- jam -
-
ja (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ja (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]jā (noun, feminine)[adverb]
- pāpam -
-
pāpam (indeclinable)[indeclinable]pāpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pāpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pāpā (noun, feminine)[adverb]
- vya -
-
vi (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]vi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]vi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]vi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ve (noun, masculine)[adverb]vya (noun, masculine)[compound], [vocative single]vī (noun, feminine)[compound], [adverb]vī (noun, masculine)[compound], [adverb]vī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vi (Preverb)[Preverb]
- anaśyata -
-
√naś (verb class 1)[imperfect passive third single]√naś (verb class 4)[imperfect active second plural], [imperfect passive third single]√naś (verb class 1)[imperfect passive third single]
- yugā -
-
yuga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ayutaiḥ -
-
ayuta (noun, masculine)[instrumental plural]ayuta (noun, neuter)[instrumental plural]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.4.34.23
Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)
(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office
Buy now!
Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)
Buy now!Preview of verse 7.4.34.23 in Bengali sript:
এবং জন্মসহস্রৈস্তু ন তস্য পাপকর্মণঃ ।
মাতংগ্যা সংগজং পাপং ব্যনশ্যত যুগাযুতৈঃ ॥ ২৩ ॥
Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)
Buy now!Preview of verse 7.4.34.23 in Kannada sript:
ಏವಂ ಜನ್ಮಸಹಸ್ರೈಸ್ತು ನ ತಸ್ಯ ಪಾಪಕರ್ಮಣಃ ।
ಮಾತಂಗ್ಯಾ ಸಂಗಜಂ ಪಾಪಂ ವ್ಯನಶ್ಯತ ಯುಗಾಯುತೈಃ ॥ ೨೩ ॥
Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)
સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)
Buy now!Preview of verse 7.4.34.23 in Gujarati sript:
એવં જન્મસહસ્રૈસ્તુ ન તસ્ય પાપકર્મણઃ ।
માતંગ્યા સંગજં પાપં વ્યનશ્યત યુગાયુતૈઃ ॥ ૨૩ ॥
Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)
(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur
Buy now!Preview of verse 7.4.34.23 in Malayalam sript:
ഏവം ജന്മസഹസ്രൈസ്തു ന തസ്യ പാപകര്മണഃ ।
മാതംഗ്യാ സംഗജം പാപം വ്യനശ്യത യുഗായുതൈഃ ॥ ൨൩ ॥