Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāpakarmaṇaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāpakarmaṇaḥ”—
- pāpakarmaṇaḥ -
-
pāpakarman (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]pāpakarman (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Papakarman
Alternative transliteration: papakarmanah, [Devanagari/Hindi] पापकर्मणः, [Bengali] পাপকর্মণঃ, [Gujarati] પાપકર્મણઃ, [Kannada] ಪಾಪಕರ್ಮಣಃ, [Malayalam] പാപകര്മണഃ, [Telugu] పాపకర్మణః
Sanskrit References
“pāpakarmaṇaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 5.2.131 < [Chapter 2]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 3.127 < [Chapter 3 - A Parable]
Verse 2.114.13 < [Chapter 114]
Verse 6.213.54 < [Chapter 213]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.104.54 < [Chapter 104]
Verse 1.431.99 < [Chapter 431]
Verse 19.12 < [Chapter 19]
Verse 2.15 < [Chapter 2]
Verse 5.2.27.83 < [Chapter 27]
Verse 7.4.34.23 < [Chapter 34]
Verse 1.169.24 < [Chapter 169]
Verse 12.18.15 < [Chapter 18]
Verse 12.34.24 < [Chapter 34]
Verse 12.115.8 < [Chapter 115]
Verse 12.145.18 < [Chapter 145]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.507 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)