Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.4.23.112 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.4.23.112

चन्द्रशर्मोवाच ।
इष्टं दत्तं तपस्तप्तं भवद्भिर्मत्पितामहैः ।
प्रेतत्वे कारणं यत्स्याद्भवतां विस्मयो मम ॥ ११२ ॥

candraśarmovāca |
iṣṭaṃ dattaṃ tapastaptaṃ bhavadbhirmatpitāmahaiḥ |
pretatve kāraṇaṃ yatsyādbhavatāṃ vismayo mama || 112 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.4.23.112 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.4.23.112). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Candrasharman, Candrasharma, Ishtam, Ishta, Datta, Tap, Tapa, Tapas, Taptam, Tapta, Bhavat, Bhavant, Asmad, Pitamaha, Pretatva, Karana, Yat, Yad, Syat, Sya, Vismaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.4.23.112). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “candraśarmovāca
  • candraśarmo -
  • candraśarman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    candraśarmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “iṣṭaṃ dattaṃ tapastaptaṃ bhavadbhirmatpitāmahaiḥ
  • iṣṭam -
  • iṣṭam (indeclinable)
    [indeclinable]
    iṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    iṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √iṣ class 6 verb], [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √yaj class 1 verb], [accusative single from √yaj class 1 verb]
  • dattam -
  • datta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    datta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dattā (noun, feminine)
    [adverb]
    (verb class 3)
    [imperative active second dual]
  • tapas -
  • tapas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tap (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • taptam -
  • taptam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tapta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tapta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    taptā (noun, feminine)
    [adverb]
    tap -> tapta (participle, masculine)
    [accusative single from √tap class 1 verb], [accusative single from √tap class 4 verb]
    tap -> tapta (participle, neuter)
    [nominative single from √tap class 1 verb], [accusative single from √tap class 1 verb], [nominative single from √tap class 4 verb], [accusative single from √tap class 4 verb]
  • bhavadbhir -
  • bhavat (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhavat (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
  • mat -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • pitāmahaiḥ -
  • pitāmaha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • Line 3: “pretatve kāraṇaṃ yatsyādbhavatāṃ vismayo mama
  • pretatve -
  • pretatva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • bhavatām -
  • bhavat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhavat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active third dual]
  • vismayo* -
  • vismaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.4.23.112

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.23.112 in Bengali sript:
চন্দ্রশর্মোবাচ ।
ইষ্টং দত্তং তপস্তপ্তং ভবদ্ভির্মত্পিতামহৈঃ ।
প্রেতত্বে কারণং যত্স্যাদ্ভবতাং বিস্মযো মম ॥ ১১২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.23.112 in Kannada sript:
ಚನ್ದ್ರಶರ್ಮೋವಾಚ ।
ಇಷ್ಟಂ ದತ್ತಂ ತಪಸ್ತಪ್ತಂ ಭವದ್ಭಿರ್ಮತ್ಪಿತಾಮಹೈಃ ।
ಪ್ರೇತತ್ವೇ ಕಾರಣಂ ಯತ್ಸ್ಯಾದ್ಭವತಾಂ ವಿಸ್ಮಯೋ ಮಮ ॥ ೧೧೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.4.23.112 in Gujarati sript:
ચન્દ્રશર્મોવાચ ।
ઇષ્ટં દત્તં તપસ્તપ્તં ભવદ્ભિર્મત્પિતામહૈઃ ।
પ્રેતત્વે કારણં યત્સ્યાદ્ભવતાં વિસ્મયો મમ ॥ ૧૧૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.4.23.112 in Malayalam sript:
ചന്ദ്രശര്മോവാച ।
ഇഷ്ടം ദത്തം തപസ്തപ്തം ഭവദ്ഭിര്മത്പിതാമഹൈഃ ।
പ്രേതത്വേ കാരണം യത്സ്യാദ്ഭവതാം വിസ്മയോ മമ ॥ ൧൧൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: