Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.178.64 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.178.64

द्वितीये च तथा प्राप्ते तृतीये च विशेषतः ।
यावत्पश्यामि प्रत्यूषे तावद्गौरीचतुष्टयम् ।
जातं रत्नमयं तच्च मया यत्परिपूजितम् ॥ ६४ ॥

dvitīye ca tathā prāpte tṛtīye ca viśeṣataḥ |
yāvatpaśyāmi pratyūṣe tāvadgaurīcatuṣṭayam |
jātaṃ ratnamayaṃ tacca mayā yatparipūjitam || 64 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.178.64 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.178.64). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dvitiya, Tatha, Prapta, Prapti, Tritiya, Visheshatah, Visheshatas, Yavat, Pashya, Amin, Pratyusha, Tavat, Gauri, Catushtaya, Jata, Ratnamaya, Tat, Tad, Maya, Yat, Yad, Paripujita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.178.64). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dvitīye ca tathā prāpte tṛtīye ca viśeṣataḥ
  • dvitīye -
  • dvitīya (noun, masculine)
    [locative single]
    dvitīya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dvitīyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prāpte -
  • prāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    prāpti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • tṛtīye -
  • tṛtīya (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    tṛtīya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tṛtīyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viśeṣataḥ -
  • viśeṣataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    viśeṣatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “yāvatpaśyāmi pratyūṣe tāvadgaurīcatuṣṭayam
  • yāvat -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • paśyā -
  • paśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paśyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    paś -> paśya (participle, masculine)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśya (participle, neuter)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √paś class 10 verb]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pratyūṣe -
  • pratyūṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    pratyūṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • tāvad -
  • tāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāvat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tāvat (noun, masculine)
    [compound]
    tāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • gaurī -
  • gaurī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • catuṣṭayam -
  • catuṣṭaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    catuṣṭaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “jātaṃ ratnamayaṃ tacca mayā yatparipūjitam
  • jātam -
  • jāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jātā (noun, feminine)
    [adverb]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [accusative single from √jan class 1 verb], [accusative single from √jan class 2 verb], [accusative single from √jan class 3 verb], [accusative single from √jan class 4 verb]
    jan -> jāta (participle, neuter)
    [nominative single from √jan class 1 verb], [accusative single from √jan class 1 verb], [nominative single from √jan class 2 verb], [accusative single from √jan class 2 verb], [nominative single from √jan class 3 verb], [accusative single from √jan class 3 verb], [nominative single from √jan class 4 verb], [accusative single from √jan class 4 verb]
  • ratnamayam -
  • ratnamaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ratnamaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tac -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mayā* -
  • maya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • paripūjitam -
  • paripūjita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paripūjita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paripūjitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.178.64

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.178.64 in Bengali sript:
দ্বিতীযে চ তথা প্রাপ্তে তৃতীযে চ বিশেষতঃ ।
যাবত্পশ্যামি প্রত্যূষে তাবদ্গৌরীচতুষ্টযম্ ।
জাতং রত্নমযং তচ্চ মযা যত্পরিপূজিতম্ ॥ ৬৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.178.64 in Kannada sript:
ದ್ವಿತೀಯೇ ಚ ತಥಾ ಪ್ರಾಪ್ತೇ ತೃತೀಯೇ ಚ ವಿಶೇಷತಃ ।
ಯಾವತ್ಪಶ್ಯಾಮಿ ಪ್ರತ್ಯೂಷೇ ತಾವದ್ಗೌರೀಚತುಷ್ಟಯಮ್ ।
ಜಾತಂ ರತ್ನಮಯಂ ತಚ್ಚ ಮಯಾ ಯತ್ಪರಿಪೂಜಿತಮ್ ॥ ೬೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.178.64 in Gujarati sript:
દ્વિતીયે ચ તથા પ્રાપ્તે તૃતીયે ચ વિશેષતઃ ।
યાવત્પશ્યામિ પ્રત્યૂષે તાવદ્ગૌરીચતુષ્ટયમ્ ।
જાતં રત્નમયં તચ્ચ મયા યત્પરિપૂજિતમ્ ॥ ૬૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.178.64 in Malayalam sript:
ദ്വിതീയേ ച തഥാ പ്രാപ്തേ തൃതീയേ ച വിശേഷതഃ ।
യാവത്പശ്യാമി പ്രത്യൂഷേ താവദ്ഗൌരീചതുഷ്ടയമ് ।
ജാതം രത്നമയം തച്ച മയാ യത്പരിപൂജിതമ് ॥ ൬൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: