Visheshatas, Viśeṣataḥ, Visheshatah, Viśeṣatas: 12 definitions
Introduction:
Visheshatas means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Viśeṣataḥ and Viśeṣatas can be transliterated into English as Visesatah or Visheshatah or Visesatas or Visheshatas, using the IAST transliteration scheme (?).
Images (photo gallery)
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Viśeṣatas (विशेषतस्) refers to “particularly”, according to the Śivapurāṇa 2.3.4.—Accordingly, as Umā (Durgā/Satī) spoke to the Gods:—“[...] Formerly, O gods, with great devotion Himācala and Menā rendered service to me in my life as Sati, like my parents. Even now they continuously render me service and Menā particularly [i.e., viśeṣatas] (does so). There is no doubt about my becoming their daughter. Just as you, Rudra too, desires my incarnation in the abode of Himavat. Hence I shall incarnate. That shall be the end of misery in the world. [...]”

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Jyotisha (astronomy and astrology)
Viśeṣatas (विशेषतस्) means “especially”, according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 9), an encyclopedic Sanskrit work written by Varāhamihira mainly focusing on the science of ancient Indian astronomy astronomy (Jyotiṣa).—Accordingly, “The four constellations from Ārdrā form the second maṇḍala or circle; if Venus should reappear in it, the rainfall will be moderate and the growth of food crops will also be moderate; the Brāhmins will suffer, especially [i.e., viśeṣatas] those who are wicked. If Venus who so reappears in the said circle, should be crossed by a planet, the Mlecchas, forestmen, persons that live by dogs, the hill men of Gomanta and Gonarda, the Cāṇḍālas, the Śūdras and the people of Videha will become wicked and lawless”.

Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
viśēṣataḥ (विशेषतः).—ad S Particularly, specially, eminently.
viśēṣataḥ (विशेषतः).—ad Specially, eminently, particularly.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Viśeṣatas (विशेषतस्).—ind.
1) Especially, particularly.
2) In proportion to; निःस्वेभ्यो देयमेतेभ्यो दानं विद्याविशेषतः (niḥsvebhyo deyametebhyo dānaṃ vidyāviśeṣataḥ) Manusmṛti 11.2.
3) Individually, singly.
See also (synonyms): viśeṣeṇa, viśeṣāt.
Viśeṣatas (विशेषतस्).—Ind. Especially, particularly, specifically. E. viśeṣa and tasi aff.
Viśeṣatas (विशेषतस्).—[viśeṣa + tas], adv. Especially, [Hitopadeśa] 80, 1, M.M.; particularly, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 62.
Viśeṣatas (विशेषतस्).—[adverb] according to the difference of (—°); especially, in particular.
1) Viśeṣatas (विशेषतस्):—[=vi-śeṣa-tas] [from vi-śeṣa > vi-śiṣ] ind. according to the difference of, in proportion to ([compound]), [Manu-smṛti xi, 2]
2) [v.s. ...] especially, particularly, above all, [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.
3) [v.s. ...] individually, singly, Vedāntas.
Viśeṣatas (विशेषतस्):—adv. Particularly.
Viśeṣatas (विशेषतस्):—(von viśeṣa)
1) am Ende eines comp. je nach der Verschiedenheit: vidyā [Manu’s Gesetzbuch 11, 2.] karmavidyā [12, 41.] viśeṣatas so v. a. viśeṣasya der Besonderheit [KAṆ. 4, 1, 4.] dhāturmanaḥśilādyadrergairikaṃ tu viśeṣatas so v. a. Röthel ist aber eine Species davon [Amarakoṣa 2, 3, 8.] a ohne Unterschied [Manu’s Gesetzbuch 9, 125.] [Rāmāyaṇa 2, 52, 33. 77, 23.] [Kathāsaritsāgara 37, 5.] —
2) adv. = viśeṣeṇa, viśeṣāt vorzüglich, vornehmlich, besonders, vor Allem, zumal [Manu’s Gesetzbuch 2, 226. 4, 209. 5, 21. 7, 55. 8, 323. 12, 93.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 203.] [Mahābhārata 1, 5986. 3, 2175. 2366. 2636. 2638. 2777. 5, 5441. 5972. 7299.] [Rāmāyaṇa 1, 4, 16. 10, 36. 54,11. 59, 13. 2, 21, 60. 26, 26. 31, 20. 64, 22. 31. 73, 18. 4, 6, 18. 14, 10.] [Spr. 2381. 3340. 5089. 5285.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 9, 12. 11, 9. 25, 6.] [Kathāsaritsāgara 12, 48. 33, 5.] [Prabodhacandrodaja 9, 3. 84, 8.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 17, 41. 8, 21, 12.] [Pañcatantra 47, 7.] [Hitopadeśa 36, 12. 57, 12. 89, 22.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Nepali dictionary
Viśeṣataḥ (विशेषतः):—adv. particularly; especially;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Vishesha, Tas, Tah.
Full-text (+16): Savisheshatas, Brahmakurca, Avisheshatas, Visheshtah, Nirbandhin, Visheshat, Visheshena, Anukalam, Sthairyaja, Vibhusana, Ajnata, Mahaprasada, Ekabhava, Parihartavya, Ashmaka, Candrashekhara, Durmanas, Parvakala, Cula, Dayalu.
Relevant text
Search found 78 books and stories containing Visheshatas, Viśeṣa-taḥ, Viśēṣa-taḥ, Visesa-tah, Viśeṣa-tas, Visesa-tas, Viśeṣataḥ, Viśēṣataḥ, Visesatah, Visesatas, Viśeṣatas, Vishesha-tah, Vishesha-tas, Visheshatah; (plurals include: Visheshatases, taḥs, tahs, tases, Viśeṣataḥs, Viśēṣataḥs, Visesatahs, Visesatases, Viśeṣatases, Visheshatahs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Krishna Sandarbha of Jiva Goswami (by Kusakratha Prabhu)
Mimamsa in Medhatithi (study) (by A. R. Joshi)
Part 2.23 - Samanya vidhihi aspastah samhriyate visesatah
Introduction to Samanya vidhihi aspastah samhriyate visesatah < [Part 2.23 - Samanya vidhihi aspastah samhriyate visesatah]
“Samanya vidhihi...” In Manubhasya 2.79 < [Part 2.23 - Samanya vidhihi aspastah samhriyate visesatah]
Studies in the Upapuranas (by R. C. Hazra)
Chapter 5.9 - The Brihadvishnu-purana (study)
Chapter 3.1 - The major Vaisnava-Upapuranas—Introduction
Asian Journal of Pharmaceutics
Triphala Described as an Antidiabetic Agent in Ayurveda Treatises: A Review < [Vol. 11 No. 04: Supplementary Issue (2017)]
Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 22.1 < [Chapter 22 - Miscellaneous Yogas]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.1.216 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Verse 2.3.55 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Verse 2.4.148 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]


