Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.208.24 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 24 contained in chapter 208 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.208.24

राक्षस्य ऊचुः ।
येषु तीर्थेषु विप्रेंद्र त्वया स्नातं वदस्व नः ।
तानि सर्वाणि पुण्यानि मोचयातः कुजन्मनः ।
अस्मानतितरां तृष्णा क्षुद्भ्यां दारुणदुःखदात् ॥ २४ ॥

rākṣasya ūcuḥ |
yeṣu tīrtheṣu vipreṃdra tvayā snātaṃ vadasva naḥ |
tāni sarvāṇi puṇyāni mocayātaḥ kujanmanaḥ |
asmānatitarāṃ tṛṣṇā kṣudbhyāṃ dāruṇaduḥkhadāt || 24 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.208.24 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.208.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rakshasi, Yah, Yat, Tirtha, Viprendra, Tva, Yushmad, Snata, Asmad, Tad, Tani, Sarva, Sarvani, Punya, Moca, Atah, Kujanman, Asma, Atitaram, Trishna, Kshut, Kshudh, Darunaduhkha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.208.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rākṣasya ūcuḥ
  • rākṣasya* -
  • rākṣasī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ūcuḥ -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • Line 2: “yeṣu tīrtheṣu vipreṃdra tvayā snātaṃ vadasva naḥ
  • yeṣu -
  • ya (noun, masculine)
    [locative plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [locative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [locative plural]
  • tīrtheṣu -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [locative plural]
  • viprendra -
  • viprendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • snātam -
  • snāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    snāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    snātā (noun, feminine)
    [adverb]
    snā -> snāta (participle, masculine)
    [accusative single from √snā class 2 verb], [accusative single from √snā class 4 verb]
    snā -> snāta (participle, neuter)
    [nominative single from √snā class 2 verb], [accusative single from √snā class 2 verb], [nominative single from √snā class 4 verb], [accusative single from √snā class 4 verb]
    snā (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • vadasva -
  • vad (verb class 1)
    [imperative middle second single]
  • naḥ -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • Line 3: “tāni sarvāṇi puṇyāni mocayātaḥ kujanmanaḥ
  • tāni -
  • tānī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    tānī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    tānī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tad (noun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • sarvāṇi -
  • sarvāṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • puṇyāni -
  • puṇya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative plural from √puṇ class 10 verb], [vocative plural from √puṇ class 10 verb], [accusative plural from √puṇ class 10 verb]
  • mocayā -
  • mocā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    muc (verb class 0)
    [imperative active second single]
    muc (verb class 0)
    [imperative active second single]
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kujanmanaḥ -
  • kujanman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kujanman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 4: “asmānatitarāṃ tṛṣṇā kṣudbhyāṃ dāruṇaduḥkhadāt
  • asmān -
  • asmad (pronoun, none)
    [accusative plural]
    asma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • atitarām -
  • atitarām (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tṛṣṇā -
  • tṛṣṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kṣudbhyām -
  • kṣut (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    kṣudh (noun, feminine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • dāruṇaduḥkha -
  • dāruṇaduḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dāruṇaduḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dāt -
  • da (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    da (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.208.24

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.208.24 in Bengali sript:
রাক্ষস্য ঊচুঃ ।
যেষু তীর্থেষু বিপ্রেংদ্র ত্বযা স্নাতং বদস্ব নঃ ।
তানি সর্বাণি পুণ্যানি মোচযাতঃ কুজন্মনঃ ।
অস্মানতিতরাং তৃষ্ণা ক্ষুদ্ভ্যাং দারুণদুঃখদাত্ ॥ ২৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.208.24 in Gujarati sript:
રાક્ષસ્ય ઊચુઃ ।
યેષુ તીર્થેષુ વિપ્રેંદ્ર ત્વયા સ્નાતં વદસ્વ નઃ ।
તાનિ સર્વાણિ પુણ્યાનિ મોચયાતઃ કુજન્મનઃ ।
અસ્માનતિતરાં તૃષ્ણા ક્ષુદ્ભ્યાં દારુણદુઃખદાત્ ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.208.24 in Kannada sript:
ರಾಕ್ಷಸ್ಯ ಊಚುಃ ।
ಯೇಷು ತೀರ್ಥೇಷು ವಿಪ್ರೇಂದ್ರ ತ್ವಯಾ ಸ್ನಾತಂ ವದಸ್ವ ನಃ ।
ತಾನಿ ಸರ್ವಾಣಿ ಪುಣ್ಯಾನಿ ಮೋಚಯಾತಃ ಕುಜನ್ಮನಃ ।
ಅಸ್ಮಾನತಿತರಾಂ ತೃಷ್ಣಾ ಕ್ಷುದ್ಭ್ಯಾಂ ದಾರುಣದುಃಖದಾತ್ ॥ ೨೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: