Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.114.480 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 480 contained in chapter 114 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.114.480

कथं वक्तुमहं शक्तः प्रायश्चित्तं भवादृशे ।
गौतमोऽपि पुनः प्राह क्व गंतव्यं मयेति च ।
उपवासत्रयं कृत्वा शिवरात्रिमविंदत ॥ ४८० ॥

kathaṃ vaktumahaṃ śaktaḥ prāyaścittaṃ bhavādṛśe |
gautamo'pi punaḥ prāha kva gaṃtavyaṃ mayeti ca |
upavāsatrayaṃ kṛtvā śivarātrimaviṃdata || 480 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.114.480 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.114.480). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Katham, Katha, Aha, Asmad, Shakta, Prayashcitta, Bhavadrish, Bhavadrisha, Gautama, Api, Puna, Praha, Kva, Gantavya, Maya, Iti, Upavasa, Traya, Kritva, Kritvan, Shivaratri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.114.480). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kathaṃ vaktumahaṃ śaktaḥ prāyaścittaṃ bhavādṛśe
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vaktum -
  • vac -> vaktum (infinitive)
    [infinitive from √vac]
    vac -> vaktum (infinitive)
    [infinitive from √vac]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • śaktaḥ -
  • śakta (noun, masculine)
    [nominative single]
    śac -> śakta (participle, masculine)
    [nominative single from √śac class 1 verb]
    śak -> śakta (participle, masculine)
    [nominative single from √śak class 5 verb]
  • prāyaścittam -
  • prāyaścitta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prāyaścitta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prāyaścittā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavādṛśe -
  • bhavādṛś (noun, masculine)
    [dative single]
    bhavādṛś (noun, neuter)
    [dative single]
    bhavādṛśa (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavādṛśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 2: “gautamo'pi punaḥ prāha kva gaṃtavyaṃ mayeti ca
  • gautamo' -
  • gautama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • prāha -
  • prāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kva -
  • kva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • gantavyam -
  • gantavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gantavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gantavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • maye -
  • maya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
    (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
    may (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative active second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “upavāsatrayaṃ kṛtvā śivarātrimaviṃdata
  • upavāsa -
  • upavāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • trayam -
  • traya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    traya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śivarātrim -
  • śivarātri (noun, feminine)
    [accusative single]
  • avindata -
  • vid (verb class 6)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
    vid (verb class 7)
    [imperfect middle third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.114.480

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.114.480 in Bengali sript:
কথং বক্তুমহং শক্তঃ প্রাযশ্চিত্তং ভবাদৃশে ।
গৌতমোঽপি পুনঃ প্রাহ ক্ব গংতব্যং মযেতি চ ।
উপবাসত্রযং কৃত্বা শিবরাত্রিমবিংদত ॥ ৪৮০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.114.480 in Gujarati sript:
કથં વક્તુમહં શક્તઃ પ્રાયશ્ચિત્તં ભવાદૃશે ।
ગૌતમોઽપિ પુનઃ પ્રાહ ક્વ ગંતવ્યં મયેતિ ચ ।
ઉપવાસત્રયં કૃત્વા શિવરાત્રિમવિંદત ॥ ૪૮૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.114.480 in Kannada sript:
ಕಥಂ ವಕ್ತುಮಹಂ ಶಕ್ತಃ ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತಂ ಭವಾದೃಶೇ ।
ಗೌತಮೋಽಪಿ ಪುನಃ ಪ್ರಾಹ ಕ್ವ ಗಂತವ್ಯಂ ಮಯೇತಿ ಚ ।
ಉಪವಾಸತ್ರಯಂ ಕೃತ್ವಾ ಶಿವರಾತ್ರಿಮವಿಂದತ ॥ ೪೮೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: