Puna; 6 Definition(s)
Puna means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
puna : (ind.) again.Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
Puna, (indecl.) (cp. Vedic punar, punaḥ, to base *pŭ (related to *apo: see apa), as in puccha tail, Lat. puppis, poop, Gr. pu/matos the last; orig. meaning “behind”) again. There are several forms of this adv. , but puna has to be considered as the orig. Pali form. The form puno is doubtful; if authentic, a Sanskritisation; only found at ThA. 71 (Ap. v. 38; v. l. puna) & 72 (Ap. v. 41, v. l. puna). The sandhi r is preserved only in metre and in compn. . That it is out of fashion even in metre is shown by a form punā where ā is the regular metrical lengthening instead of ar (J. III, 437: na hi dāni punā atthi; v. l. puna). Besides this the r is apparent in the doubling of the first consonants of cpds. (punappunaṃ, punabbhava); it is quite lost in the enclitic form pana.—We find r in punar āgami Sn. 339; punar āgato J. I, 403 (=puna āgato J. I, 403 (=puna āgato, ra-kāro sandhivasena vutto C.); in cpds. : punar-abhiseka see J. P. T. S. 1885, 49; a-punar-āvattitā the fact of not turning back Miln. 276 (cp. Prk. apuṇar-avatti Pischel, § 343). Otherwise r stands on the same level as other sandhi (euphonic) consonants (like m. & d. , see below), as in puna-r-eva Dh. 338; Pv. II, 87; II, 116. We have m in puna-m-upāgamuṃ Sn. 306; puna by itself is rarely found, it is usually combd with other emphatic part, like eva and api. The meaning is “again, ” but in enclitic function (puna still found Sn. 677, 876, otherwise pana); it represents “however, but, now” (cp. same relation in Ger. abermals: aber), similar to the development in Prk. puṇo vi & puṇar avi “again”: puna “now” (Pischel Gr. § 342).—puna by itself at SnA 597; PvA. 3, 45; Mhvs 14, 12. doubled as punappunaṃ S. I, 174; Th. 1, 531, 532; Sn. 728, 1051; Dh. 117, 118, 325, 337; J. V, 208; SnA 107; PvA. 45, 47; punappuna at DhA. II, 75; as puna-d-eva at D. I, 60, 142; Pv. II, 113 (v. l.); Vism. 163; DhA. II, 76; puna-m-eva Pv. II, 113; puna pi once more J. I, 279; PvA. 67, 74; puna-p-pi J. V, 208. The phrase puna c’aparaṃ “and again something else” stands on the same level as the phrase aparo pi (apare pi), with which one may compare the parallel expressions puna-divase: aparadivase, all of which show the close relation between pi, puna, apara, but we never find para in these connections. Trenckner’s (& following him Oldenberg in Vin. and Hardy in A etc.) way of writing puna ca paraṃ (e.g. Miln. 201, 388, 418 etc.) is to be corrected to puna c’aparaṃ, cp. punâpara Sn. 1004; Cp III, 61.—āgamana coming again, return S. I, 22 (a°).—āvāsa rebirth S. I, 200.—divase on the following day J. I, 278; PvA. 19, 38.—nivattati to turn back again S. I, 177.—bbhava renewed existence, new birth D. II, 15; S. I, 133; It. 62; S. IV, 201 (āyati°); Sn. 162, 273, 502, 514, 733; Nd2 s. v.; Nett 28, 79 sq.; PvA. 63, 200; cp. ponobhavika; a° no more rebirth S. I, 174, 208; Nd2 64; °âbhinibbatti birth in a new existence M. I, 294; S. II, 65; A. I, 223; Vin. III, 3; PvA. 35.—vacana repetition SnA 487.—vāre (Loc.) another time J. V, 21. (Page 466)Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
pūna (पून).—prep Vulgar for pāsūna.Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Pūna (पून).—a. Destroyed (p. p. of 'pū to destroy').Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Punā (पुना).—for punar, again, or rather but, yet, probably m.c. for MIndic puna: Gv 476.9 (verse: before ca). So also Pali Jāt. iii.437.26 punā atthi (verse, m.c.). The form occurs in Prakrit, as uṇā or puṇā- (in comp.), where it seems not to be m.c. and is regarded by Pischel 342 end, 343 end, as abl. to the ‘stem’ (p)uṇa-; compare under puni; or in the case of puṇā-perhaps due to lengthening in the seam of cpds., Pischel 70.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
(-naḥ-nā-naṃ) Lost, destroyed. E. pū to purify aff. kta, deriv. irr. “pūño vināśe” pā0 ktasya naḥ .Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Search found 23 related definition(s) that might help you understand this better. Below you will find the 15 most relevant articles:
Pāṇa (पाण) or Vajrapāṇa is the name of a Vīra (hero) who, together with the Ḍākinī named Pāṇī [...
Parā (परा) is another name for Śakti (prime cause, created from the body of Īśvara), according ...
Apara (अपर).—mfn. (-raḥ-rā-raṃ) 1. Other. 2. Opposite, contrary. 3. Posterior, (in place or tim...
Vacana (वचन).—n. (-naṃ) 1. Speech, speaking. 2. A sentence, a text, a dictum, an aphorism, a ru...
Prasanna (प्रसन्न).—mfn. (-nnaḥ-nnā-nnaṃ) 1. Clear, clean, bright, pellucid. 2. Pleased, deligh...
Śaya (शय).—mfn. (-yaḥ-yā or yī-yaṃ) Asleep, sleeping. m. (-yaḥ) 1. A hand. 2. A snake, (Boa con...
Nija (निज).—mfn. (-jaḥ-jā-jaṃ) 1. Own. 2. Perpetual, eternal. 3. Peculiar. E. ni implying conti...
Divasa.—(CII 3, etc.), a day; sometimes used for the week- day, instead of the usual term vāra;...
Āśrava (आश्रव).—a very common (perhaps prevalent) reading for āsrava, q.v.--- OR --- Āsrava (आस...
Samma (सम्म) is a Prakrit ending for deriving proper personal names, mentioned as an example in...
Puneti, (Caus. fr. puna? or=punāti?) to experience (over & over) again: in this meaning at It. ...
Uccais (उच्चैस्).—ind. High, loud, great, much, &c. E. ut much, ci to collect, ḍais Unadi a...
Right Concentration also develops from meditation. The mind becomes more focused and less di...
Puṇ (पुण्).—[puṇa] r. 6th cl. (puṇati) To be pure or virtuous, to do a pious or holy act. tu0 p...
Right Mindfulness is associated with becoming more attentive to our thoughts, emotions, feel...
Search found 24 books and stories containing Puna, Pūna, Punā; (plurals include: Punas, Pūnas, Punās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
II. Canonical definitions of the six Anusmṛti < [Preliminary note on the Eight Recollections]
Appendix 1 - The example of the master-archer < [Chapter XXXI - The Thirty-seven Auxiliaries to Enlightenment]
Part 7 - Establishing all beings in the fruits of the path < [Chapter XLIX - The Four Conditions]
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.4.197 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 2.4.200 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 2.1.298 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Brihad Bhagavatamrita (by Śrīla Sanātana Gosvāmī)
Verse 2.6.353 < [Chapter 6 - Abhīṣṭa-lābha: The Attainment of All Desires]
Verse 2.6.260 < [Chapter 6 - Abhīṣṭa-lābha: The Attainment of All Desires]
Verse 2.6.356 < [Chapter 6 - Abhīṣṭa-lābha: The Attainment of All Desires]
Shakti and Shakta (by John Woodroffe)