Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 3.18.120 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 120 contained in chapter 18 of book 3 (स्वर्गखण्ड, svargakhaṇḍa).

Verse 3.18.120

यदा च तीर्थकालेन रूपवान्सुभगो भवेत् ।
मर्त्ये भवति राजासावासमुद्रांतगोचरे ॥ १२० ॥

yadā ca tīrthakālena rūpavānsubhago bhavet |
martye bhavati rājāsāvāsamudrāṃtagocare || 120 ||

The English translation of Padma Purana Verse 3.18.120 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.18.120). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yada, Yad, Tirthaka, Ala, Rupavat, Subhaga, Martya, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Raja, Rajan, Raj, Asi, Asu, Adah, Asa, Udra, Gocara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 3.18.120). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadā ca tīrthakālena rūpavānsubhago bhavet
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tīrthakā -
  • tīrthaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tīrthaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tīrthakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alena -
  • ala (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • rūpavān -
  • rūpavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • subhago* -
  • subhaga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “martye bhavati rājāsāvāsamudrāṃtagocare
  • martye -
  • martya (noun, masculine)
    [locative single]
    martya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    martyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • rājā -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • asāvā -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
    as (verb class 2)
    [imperative active first dual]
    (verb class 4)
    [aorist active first dual]
  • āsam -
  • āsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    as -> āsam (absolutive)
    [absolutive from √as]
    as (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • udrān -
  • udra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]
  • gocare -
  • gocara (noun, masculine)
    [locative single]
    gocara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    gocarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 3.18.120

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 3.18.120 in Bengali sript:
যদা চ তীর্থকালেন রূপবান্সুভগো ভবেত্ ।
মর্ত্যে ভবতি রাজাসাবাসমুদ্রাংতগোচরে ॥ ১২০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 3.18.120 in Gujarati sript:
યદા ચ તીર્થકાલેન રૂપવાન્સુભગો ભવેત્ ।
મર્ત્યે ભવતિ રાજાસાવાસમુદ્રાંતગોચરે ॥ ૧૨૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 3.18.120 in Kannada sript:
ಯದಾ ಚ ತೀರ್ಥಕಾಲೇನ ರೂಪವಾನ್ಸುಭಗೋ ಭವೇತ್ ।
ಮರ್ತ್ಯೇ ಭವತಿ ರಾಜಾಸಾವಾಸಮುದ್ರಾಂತಗೋಚರೇ ॥ ೧೨೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: